Göksel - Canım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Göksel - Canım




Canım
Моя душа
Ne sandın, ne gördün bilmem
Что ты думала, что ты видела, не знаю
Yırtarsan etimden akar kanım
Если разорвешь, из моей плоти польется кровь
Kusursuz değilim, canım
Я не безупречна, душа моя
Neye battın, ne buldun benden?
Во что ты уперся, что ты нашел во мне?
Tutarsan elinden kayar kalbim
Если удержишь, из рук выскользнет мое сердце
Kırılmaz değilim, canım
Я не нерушима, душа моя
Biter mi kavgam?
Закончится ли моя борьба?
Sığmayan ne bu böyle içime?
Что это такое, что не помещается внутри меня?
Bilir mi kalbin ki?
Знает ли твое сердце?
Durulur mu bu sular bende?
Утихнут ли эти воды во мне?
Biter mi kavgam?
Закончится ли моя борьба?
Sığmayan ne bu böyle içime?
Что это такое, что не помещается внутри меня?
Bilir mi kalbin ki?
Знает ли твое сердце?
Durulur mu bu sular bende?
Утихнут ли эти воды во мне?
Koyu tenli yanık gölgeler
Темнокожие, обгоревшие тени
Kopar içimden, dans eder
Вырываются из меня, танцуют
Hazırsan hazırım, canım
Если ты готов, я готова, душа моя
Biter mi kavgam?
Закончится ли моя борьба?
Sığmayan ne bu böyle içime?
Что это такое, что не помещается внутри меня?
Bilir mi kalbin ki?
Знает ли твое сердце?
Durulur mu bu sular bende?
Утихнут ли эти воды во мне?
Biter mi kavgam?
Закончится ли моя борьба?
Sığmayan ne bu böyle içime?
Что это такое, что не помещается внутри меня?
Bilir mi kalbin ki?
Знает ли твое сердце?
Durulur mu bu sular bende?
Утихнут ли эти воды во мне?
Biter mi kavgam?
Закончится ли моя борьба?
Sığmayan ne bu böyle içime?
Что это такое, что не помещается внутри меня?
Bilir mi kalbin ki?
Знает ли твое сердце?
Durulur mu bu sular bende?
Утихнут ли эти воды во мне?
Dokun canım
Прикоснись, душа моя
Hisset canım
Почувствуй, душа моя
Dokun canım
Прикоснись, душа моя
Hisset varım
Почувствуй, я здесь
Canım
Душа моя





Writer(s): Göksel, Osman şahin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.