Paroles et traduction Göksel - Canım
Ne
sandın,
ne
gördün
bilmem
Что
ты
думала,
что
ты
видела,
не
знаю
Yırtarsan
etimden
akar
kanım
Если
разорвешь,
из
моей
плоти
польется
кровь
Kusursuz
değilim,
canım
Я
не
безупречна,
душа
моя
Neye
battın,
ne
buldun
benden?
Во
что
ты
уперся,
что
ты
нашел
во
мне?
Tutarsan
elinden
kayar
kalbim
Если
удержишь,
из
рук
выскользнет
мое
сердце
Kırılmaz
değilim,
canım
Я
не
нерушима,
душа
моя
Biter
mi
kavgam?
Закончится
ли
моя
борьба?
Sığmayan
ne
bu
böyle
içime?
Что
это
такое,
что
не
помещается
внутри
меня?
Bilir
mi
kalbin
ki?
Знает
ли
твое
сердце?
Durulur
mu
bu
sular
bende?
Утихнут
ли
эти
воды
во
мне?
Biter
mi
kavgam?
Закончится
ли
моя
борьба?
Sığmayan
ne
bu
böyle
içime?
Что
это
такое,
что
не
помещается
внутри
меня?
Bilir
mi
kalbin
ki?
Знает
ли
твое
сердце?
Durulur
mu
bu
sular
bende?
Утихнут
ли
эти
воды
во
мне?
Koyu
tenli
yanık
gölgeler
Темнокожие,
обгоревшие
тени
Kopar
içimden,
dans
eder
Вырываются
из
меня,
танцуют
Hazırsan
hazırım,
canım
Если
ты
готов,
я
готова,
душа
моя
Biter
mi
kavgam?
Закончится
ли
моя
борьба?
Sığmayan
ne
bu
böyle
içime?
Что
это
такое,
что
не
помещается
внутри
меня?
Bilir
mi
kalbin
ki?
Знает
ли
твое
сердце?
Durulur
mu
bu
sular
bende?
Утихнут
ли
эти
воды
во
мне?
Biter
mi
kavgam?
Закончится
ли
моя
борьба?
Sığmayan
ne
bu
böyle
içime?
Что
это
такое,
что
не
помещается
внутри
меня?
Bilir
mi
kalbin
ki?
Знает
ли
твое
сердце?
Durulur
mu
bu
sular
bende?
Утихнут
ли
эти
воды
во
мне?
Biter
mi
kavgam?
Закончится
ли
моя
борьба?
Sığmayan
ne
bu
böyle
içime?
Что
это
такое,
что
не
помещается
внутри
меня?
Bilir
mi
kalbin
ki?
Знает
ли
твое
сердце?
Durulur
mu
bu
sular
bende?
Утихнут
ли
эти
воды
во
мне?
Dokun
canım
Прикоснись,
душа
моя
Hisset
canım
Почувствуй,
душа
моя
Dokun
canım
Прикоснись,
душа
моя
Hisset
varım
Почувствуй,
я
здесь
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Göksel, Osman şahin
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.