Göksel - Haklıydın - traduction des paroles en allemand

Haklıydın - Gökseltraduction en allemand




Haklıydın
Du hattest Recht
Haklıydın, iyi oldu aramadığın
Du hattest Recht, es war gut, dass du nicht angerufen hast
Bekledim de hiç kapımı zorlamadın
Ich habe gewartet, aber du hast nie an meine Tür geklopft
Bu hayatta bana doğru akmadın
In diesem Leben bist du nicht auf mich zugeflossen
Küçük bir ümide bile yer bırakmadın
Du hast nicht einmal Platz für eine kleine Hoffnung gelassen
Haklıydın, iyi oldu, kalbini kapattın
Du hattest Recht, es war gut, dass du dein Herz verschlossen hast
Düşündüm de belki beni korudu Tanrı'm
Ich dachte nach, vielleicht hat mein Gott mich beschützt
Çünkü seninle çürürdük aynı toprakta
Denn mit dir wären wir in derselben Erde verrottet
Çünkü seninle üşürdük aynı yatakta
Denn mit dir hätten wir im selben Bett gefroren
Bir yastıkta büyürdü dağlar aramızda
Auf einem Kissen wären Berge zwischen uns gewachsen
Sen haklıydın, imkânsızdı bu sevda
Du hattest Recht, diese Liebe war unmöglich
Yaralıydın, hazır değildin, hırpalardın
Du warst verletzt, warst nicht bereit, du hättest mich zugerichtet
Yırtardın kanatlarımı, uçamazdım
Du hättest meine Flügel zerrissen, ich hätte nicht fliegen können
Geceyle gündüz kadar başkaydık
Wir waren verschieden wie Tag und Nacht
Bir bütün olmaya korkardık
Wir fürchteten uns, eins zu werden
Haklıydın, iyi oldu, kalbini kapattın
Du hattest Recht, es war gut, dass du dein Herz verschlossen hast
Düşündüm de belki beni korudu Tanrı'm
Ich dachte nach, vielleicht hat mein Gott mich beschützt
Çünkü seninle çürürdük aynı toprakta
Denn mit dir wären wir in derselben Erde verrottet
Çünkü seninle üşürdük aynı yatakta
Denn mit dir hätten wir im selben Bett gefroren
Bir yastıkta büyürdü dağlar aramızda
Auf einem Kissen wären Berge zwischen uns gewachsen
Sen haklıydın, imkânsızdı bu sevda
Du hattest Recht, diese Liebe war unmöglich
Çok haklıydın, imkânsızdı bu sevda
Du hattest so Recht, diese Liebe war unmöglich





Writer(s): Göksel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.