Göksel - Karabiberim - traduction des paroles en allemand

Karabiberim - Gökseltraduction en allemand




Karabiberim
Mein Pfefferkorn
"Bu gece gel, benim ol", diyemem
"Komm diese Nacht, sei mein", kann ich nicht sagen
Sana ben aşkımı söyleyemem
Dir meine Liebe gestehen, kann ich nicht
Utanırım, "Beni öp" diyemem
Ich schäme mich, "Küss mich" zu sagen, kann ich nicht
Ele güne sorma beni
Frag nicht die Leute nach mir
Yaralama, vurma beni
Verletze mich nicht, schlag mich nicht
Hani o tatlı gönül çiçeğim?
Wo ist meine süße Herzensblume?
Hani kanatlı beyaz meleğim?
Wo ist mein geflügelter weißer Engel?
Bu gece zevküsefa edelim
Lass uns diese Nacht Vergnügen und Wonne genießen
Şerefine vur kadehi
Stoß auf dein Wohl an
Meze yapıp harca beni
Mach mich zum Appetithäppchen und verbrauche mich
Karabiberim, vur kadehlere
Mein Pfefferkorn, stoß die Gläser an
Hadi içelim, içelim her gece
Komm, lass uns trinken, jede Nacht trinken
Karabiberim, vur kadehlere
Mein Pfefferkorn, stoß die Gläser an
Hadi içelim, içelim her gece
Komm, lass uns trinken, jede Nacht trinken
Zevküsefa doldu gönlüme
Mein Herz ist voller Vergnügen und Wonne
Hadi içelim acıların yerine
Komm, lass uns trinken anstelle der Schmerzen
"Bu gece gel, benim ol", diyemem
"Komm diese Nacht, sei mein", kann ich nicht sagen
Sana ben aşkımı söyleyemem
Dir meine Liebe gestehen, kann ich nicht
Utanırım, "Beni öp" diyemem
Ich schäme mich, "Küss mich" zu sagen, kann ich nicht
Ele güne sorma beni
Frag nicht die Leute nach mir
Yaralama, vurma beni
Verletze mich nicht, schlag mich nicht
Hani o tatlı gönül çiçeğim?
Wo ist meine süße Herzensblume?
Hani kanatlı beyaz meleğim?
Wo ist mein geflügelter weißer Engel?
Bu gece zevküsefa edelim
Lass uns diese Nacht Vergnügen und Wonne genießen
Şerefine vur kadehi
Stoß auf dein Wohl an
Meze yapıp harca beni
Mach mich zum Appetithäppchen und verbrauche mich
Karabiberim, vur kadehlere
Mein Pfefferkorn, stoß die Gläser an
Hadi içelim, içelim her gece
Komm, lass uns trinken, jede Nacht trinken
Karabiberim, vur kadehlere
Mein Pfefferkorn, stoß die Gläser an
Hadi içelim, içelim her gece
Komm, lass uns trinken, jede Nacht trinken
Zevküsefa doldu gönlüme
Mein Herz ist voller Vergnügen und Wonne
Hadi içelim acıların yerine
Komm, lass uns trinken anstelle der Schmerzen
Ah, karabiberim, vur kadehlere
Ach, mein Pfefferkorn, stoß die Gläser an
Hadi içelim, içelim her gece
Komm, lass uns trinken, jede Nacht trinken
Karabiberim, vur kadehlere
Mein Pfefferkorn, stoß die Gläser an
Hadi içelim, içelim her gece
Komm, lass uns trinken, jede Nacht trinken
Zevküsefa doldu gönlüme
Mein Herz ist voller Vergnügen und Wonne
Hadi içelim acıların yerine
Komm, lass uns trinken anstelle der Schmerzen





Writer(s): Vedat Ozkan Turgay, Serdar Ortac


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.