Göksel - Ah Nerede - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Göksel - Ah Nerede




Ah Nerede
Ах, где же?
Ner′de bıraktım kalbimi bilmem
Где оставила я сердце, не знаю,
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Ner'de unuttum kalbimi acaba?
Где забыла я сердце, скажите?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Bir bulabilsem, ah nerede?
Если б найти его, ах, где же?
Ne olurdu yerinde duraydı
Как бы хотелось, чтоб осталось на месте,
Daha dün kalbim şuradaydı
Еще вчера оно здесь было, на прежнем месте.
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Ner′de unuttum kalbimi acaba?
Где забыла я сердце, скажите?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Bir bulabilsem, ah nerede?
Если б найти его, ах, где же?
Taşıdım hamal gibi ben kalbimi bunca sene
Носила я его, как грузчик, столько лет,
Tam ona muhtaç olunca çekmiş gitmiş, nerede?
А как оно мне стало нужно взяло и пропало, где же?
Taşıdım hamal gibi ben kalbimi bunca sene
Носила я его, как грузчик, столько лет,
Tam ona muhtaç olunca çekmiş gitmiş, nerede?
А как оно мне стало нужно взяло и пропало, где же?
Nerede?
Где же?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Kimde unuttum kalbimi acaba?
У кого забыла я сердце, скажите?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Bir bilen olsa, ah nerede?
Если б кто-то знал, ах, где же?
Ah, ah
Ах, ах,
Kimde unuttum kalbimi bilmem
У кого забыла я сердце, не знаю,
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Kimlere sorsam, nerelere baksam?
Кого ни спрошу, куда ни посмотрю,
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Bir gören olsa, ah nerede?
Если б кто-то видел, ах, где же?
Sevgilim al kalbimi derken
Любимый, возьми мое сердце, я сказала,
Bi' de baktım yok ki yerinde
А потом гляжу его и след простыл,
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Bir bilen olsa, ah nerede?
Если б кто-то знал, ах, где же?
Kimse bulan, kimse alan
Никто не нашел, никто не взял,
Alsa götürse ah beni de
Если б кто взял, унес бы и меня с собой,
Taşıdım hamal gibi ben kalbimi bunca sene
Носила я его, как грузчик, столько лет,
Tam ona muhtaç olunca çekmiş gitmiş, nerede?
А как оно мне стало нужно взяло и пропало, где же?
Taşıdım hamal gibi ben kalbimi bunca sene
Носила я его, как грузчик, столько лет,
Tam ona muhtaç olunca çekmiş gitmiş, nerede?
А как оно мне стало нужно взяло и пропало, где же?
Nerede?
Где же?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Nereye de koydum kalbimi acaba?
Куда же я девала свое сердце, скажите?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Bir bilebilsem, ah nerede?
Если б я знала, ах, где же?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Kimlere sorsam, nerelere baksam?
Кого ни спрошу, куда ни посмотрю,
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Bir gören olsa, ah nerede?
Если б кто-то видел, ах, где же?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?
Ah nerede, vah nerede?
Ах, где же, ах, где же?





Writer(s): Mehmet Attila Ozdemiroglu, Oktay Yurdatapan, Joachim Ilan Cohen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.