Paroles et traduction Göksel - Bi Seni Konusurum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Akşam
üstü
uğradım
sahildeki
kahveye
Я
заскочил
вечером
на
кофе
на
пляже.
Oturup
arkadaşların
yanına
Сядь
рядом
с
друзьями
Sıcak
bir
çay
söyledim
Я
заказал
горячий
чай
İnce
belli
bardakta
В
стакане
с
тонкой
талией
Herkes
bir
şeyler
anlattı
Всех,
кто
что-то
рассказал
Kimi
sırrını
paylaştı
Кими
поделился
своим
секретом
Sohbet
koyuydu
doğrusu
Разговор
был
темным.
Konuştukça
azalıyor
insanın
derdi
korkusu
Чем
больше
мы
говорим,
тем
меньше
страх
перед
человеческими
проблемами
Ben
de
senden
bahsettim
Я
тоже
о
тебе
говорил
Anlatırken
fark
ettim
Я
заметил,
когда
рассказывал
Senle
başlar
biterim
Я
начну
с
тебя
и
закончу
Ben
senden
ibaretim
Я
всего
лишь
ты
Aşkından
esaretim
Мое
рабство
от
твоей
любви
Aşkından
esaretim
Мое
рабство
от
твоей
любви
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Я
найду
что-нибудь,
что
напомнит
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Я
удивлюсь
и
забуду
свою
правую
и
левую
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Я
уйду
далеко
и
буду
твоим
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Заткнись,
будет
дымка,
я
поговорю
с
тобой.
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Я
найду
что-нибудь,
что
напомнит
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Я
удивлюсь
и
забуду
свою
правую
и
левую
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Я
уйду
далеко
и
буду
твоим
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Заткнись,
будет
дымка,
я
поговорю
с
тобой.
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Hep
seni
konuşurum
Я
всегда
с
тобой
разговариваю
Sözlerim
demli,
gamlı,
nihavent
makamı
Мои
слова
заварены,
огорчены,
нихавентский
орган
Konuşurum
yerli
yersiz
senin
aşkını
Я
поговорю
с
тобой
о
твоей
неуместной
любви.
Sözlerim
demli,
gamlı,
nihavent
makamı
Мои
слова
заварены,
огорчены,
нихавентский
орган
Konuşurum
yerli
yersiz
senin
aşkını
Я
поговорю
с
тобой
о
твоей
неуместной
любви.
Ben
de
senden
bahsettim
Я
тоже
о
тебе
говорил
Anlatırken
fark
ettim
Я
заметил,
когда
рассказывал
Senle
başlar
biterim
Я
начну
с
тебя
и
закончу
Ben
senden
ibaretim
Я
всего
лишь
ты
Aşkından
esaretim
Мое
рабство
от
твоей
любви
Aşkından
esaretim
Мое
рабство
от
твоей
любви
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Я
найду
что-нибудь,
что
напомнит
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Я
удивлюсь
и
забуду
свою
правую
и
левую
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Я
уйду
далеко
и
буду
твоим
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Заткнись,
будет
дымка,
я
поговорю
с
тобой.
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Я
найду
что-нибудь,
что
напомнит
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Я
удивлюсь
и
забуду
свою
правую
и
левую
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Я
уйду
далеко
и
буду
твоим
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Заткнись,
будет
дымка,
я
поговорю
с
тобой.
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Hep
seni
konuşurum
Я
всегда
с
тобой
разговариваю
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Ben
de
senden
bahsettim
Я
тоже
о
тебе
говорил
Anlatırken
fark
ettim
Я
заметил,
когда
рассказывал
Senle
başlar
biterim
Я
начну
с
тебя
и
закончу
Ben
senden
ibaretim
Я
всего
лишь
ты
Aşkından
esaretim
Мое
рабство
от
твоей
любви
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Я
найду
что-нибудь,
что
напомнит
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Я
удивлюсь
и
забуду
свою
правую
и
левую
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Я
уйду
далеко
и
буду
твоим
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Заткнись,
будет
дымка,
я
поговорю
с
тобой.
Bana
seni
hatırlatır
bir
şey
bulurum
Я
найду
что-нибудь,
что
напомнит
мне
о
тебе
Sağımı
solumu
şaşırıp
unuturum
Я
удивлюсь
и
забуду
свою
правую
и
левую
Uzaklara
dalıp
dalıp
senin
olurum
Я
уйду
далеко
и
буду
твоим
Sus
olur
pus
olur
bi'
seni
konuşurum
Заткнись,
будет
дымка,
я
поговорю
с
тобой.
Bi'
seni
konuşurum,
bi'
seni
konuşurum
Я
поговорю
с
тобой,
я
поговорю
с
тобой
Hep
seni
konuşurum
Я
всегда
с
тобой
разговариваю
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Göksel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.