Göksel - Bi Seni Konusurum - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Göksel - Bi Seni Konusurum




Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Akşam üstü uğradım sahildeki kahveye
Я заскочил вечером на кофе на пляже.
Oturup arkadaşların yanına
Сядь рядом с друзьями
Sıcak bir çay söyledim
Я заказал горячий чай
İnce belli bardakta
В стакане с тонкой талией
Herkes bir şeyler anlattı
Всех, кто что-то рассказал
Kimi sırrını paylaştı
Кими поделился своим секретом
Sohbet koyuydu doğrusu
Разговор был темным.
Konuştukça azalıyor insanın derdi korkusu
Чем больше мы говорим, тем меньше страх перед человеческими проблемами
Ben de senden bahsettim
Я тоже о тебе говорил
Anlatırken fark ettim
Я заметил, когда рассказывал
Senle başlar biterim
Я начну с тебя и закончу
Ben senden ibaretim
Я всего лишь ты
Aşkından esaretim
Мое рабство от твоей любви
Aşkından esaretim
Мое рабство от твоей любви
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду что-нибудь, что напомнит мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлюсь и забуду свою правую и левую
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Я уйду далеко и буду твоим
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
Заткнись, будет дымка, я поговорю с тобой.
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду что-нибудь, что напомнит мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлюсь и забуду свою правую и левую
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Я уйду далеко и буду твоим
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
Заткнись, будет дымка, я поговорю с тобой.
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Hep seni konuşurum
Я всегда с тобой разговариваю
Sözlerim demli, gamlı, nihavent makamı
Мои слова заварены, огорчены, нихавентский орган
Konuşurum yerli yersiz senin aşkını
Я поговорю с тобой о твоей неуместной любви.
Sözlerim demli, gamlı, nihavent makamı
Мои слова заварены, огорчены, нихавентский орган
Konuşurum yerli yersiz senin aşkını
Я поговорю с тобой о твоей неуместной любви.
Ben de senden bahsettim
Я тоже о тебе говорил
Anlatırken fark ettim
Я заметил, когда рассказывал
Senle başlar biterim
Я начну с тебя и закончу
Ben senden ibaretim
Я всего лишь ты
Aşkından esaretim
Мое рабство от твоей любви
Aşkından esaretim
Мое рабство от твоей любви
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду что-нибудь, что напомнит мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлюсь и забуду свою правую и левую
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Я уйду далеко и буду твоим
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
Заткнись, будет дымка, я поговорю с тобой.
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду что-нибудь, что напомнит мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлюсь и забуду свою правую и левую
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Я уйду далеко и буду твоим
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
Заткнись, будет дымка, я поговорю с тобой.
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Hep seni konuşurum
Я всегда с тобой разговариваю
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Ben de senden bahsettim
Я тоже о тебе говорил
Anlatırken fark ettim
Я заметил, когда рассказывал
Senle başlar biterim
Я начну с тебя и закончу
Ben senden ibaretim
Я всего лишь ты
Aşkından esaretim
Мое рабство от твоей любви
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду что-нибудь, что напомнит мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлюсь и забуду свою правую и левую
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Я уйду далеко и буду твоим
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
Заткнись, будет дымка, я поговорю с тобой.
Bana seni hatırlatır bir şey bulurum
Я найду что-нибудь, что напомнит мне о тебе
Sağımı solumu şaşırıp unuturum
Я удивлюсь и забуду свою правую и левую
Uzaklara dalıp dalıp senin olurum
Я уйду далеко и буду твоим
Sus olur pus olur bi' seni konuşurum
Заткнись, будет дымка, я поговорю с тобой.
Bi' seni konuşurum, bi' seni konuşurum
Я поговорю с тобой, я поговорю с тобой
Hep seni konuşurum
Я всегда с тобой разговариваю





Writer(s): Göksel


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.