Paroles et traduction Göksel - Kelepçe
Çıkardım
kelepçeni,
git
hadi
Я
снял
твои
наручники.
иди.
Bir
müebbet
hapsetsem
seni,
Если
я
посадлю
тебя
на
пожизненное
заключение,
Felaket
kaçınılmaz
ki
Катастрофа
неизбежна
Gerçeküstü
yeminler
güzel
ama
yasaklar
Сюрреалистические
клятвы
прекрасны,
но
запреты
Bozulmak
ister,
yıkılmak
ister
Хочет
сломаться,
хочет
рухнуть
Başka
bi'
vücut
isteme,
Не
проси
другого
тела,
Başka
bi'
şefkat
arama
Еще
один
поиск
сострадания
деконструации
Hangimiz
daha
benciliz?
Кто
из
нас
более
эгоистичен?
Yabancı
suları
merak
etme,
Не
волнуйтесь
о
чужих
водах,
Sevmediğim
düşler
kurma
Создание
снов,
которые
вам
не
нравятся
Bu
mümkün
olabilir
mi?
Возможно
ли
это?
Arsız
çocuğu
uyandırdın
içimdeki
Ты
разбудил
нахального
мальчика
внутри
меня
Yalnız
benim
olman
için
Только
для
того,
чтобы
ты
был
моим
Savaştım
her
âşık
gibi
Я
боролся,
как
каждый
любовник
Gerçeküstü
yeminler
güzel
ama
yasaklar
Сюрреалистические
клятвы
прекрасны,
но
запреты
Bozulmak
ister,
yıkılmak
ister
Хочет
сломаться,
хочет
рухнуть
Başka
bi'
vücut
isteme,
Не
проси
другого
тела,
Başka
bi'
şefkat
arama
Еще
один
поиск
сострадания
деконструации
Hangimiz
daha
benciliz?
Кто
из
нас
более
эгоистичен?
Yabancı
suları
merak
etme,
Не
волнуйтесь
о
чужих
водах,
Sevmediğim
düşler
kurma
Создание
снов,
которые
вам
не
нравятся
Bu
mümkün
olabilir
mi?
Возможно
ли
это?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Göksel Demirpençe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.