Paroles et traduction Göksel - Kolay Mı?
Adın
yazmıyor
artık
tabelalarda
Твое
имя
больше
не
написано
на
вывесках
Çok
geride
kaldın,
yoksun
yolumda
Ты
далеко
позади,
тебя
не
хватает
на
моем
пути
Göstermiyor
seni
pusulalar
da
Компасы
тоже
не
показывают
тебя
Uzak
bi'
noktasın
hatıralarda
Ты
далекая
точка
в
воспоминаниях
Bıraktığım
yere
dönsem
de
artık
bulamam
seni
Даже
если
я
вернусь
туда,
где
оставил
тебя,
я
больше
не
найду
тебя
Geçen
her
salise,
her
dakika
değiştirdi
bizi
Каждый
второй
вторник,
каждая
минута
меняли
нас
Gitmeyi
ister
miydim,
ne
sanıyorsun?
Как
ты
думаешь,
я
бы
хотел
уйти?
Kolay
mı
yalnızlığım,
kolay
mı
sensizliğim?
Легко
или
одиноко,
легко
без
тебя?
Mutlu
muyum
sanıyorsun?
Yanılıyorsun
Счастлив
ли
я,
по-твоему?
Ты
ошибаешься
Kolay
mı
kimsesizliğim,
kolay
mı
sahipsizliğim?
Легкая
или
одиночество
или
легкая
невостребованность?
Bıraktığım
yere
dönsem
de
artık
bulamam
seni
Даже
если
я
вернусь
туда,
где
оставил
тебя,
я
больше
не
найду
тебя
Geçen
her
salise,
her
dakika
değiştirdi
bizi
Каждый
второй
вторник,
каждая
минута
меняли
нас
Adın
sönmüş
ışıklı
neonlarda
Ваше
имя
в
гаснутых
освещенных
неонах
Bu
yol
benim
yolum,
yoksun
sonunda
Этот
путь-мой
путь,
лишенный
в
конце
Ne
bekliyor
beni
uzaklarda?
Что
ждет
меня
далеко?
Yüzün
de
siliniyor
hafızamda
Ваше
лицо
также
стирается
в
моей
памяти
Bıraktığım
yere
dönsem
de
artık
bulamam
seni
Даже
если
я
вернусь
туда,
где
оставил
тебя,
я
больше
не
найду
тебя
Geçen
her
salise,
her
dakika
değiştirdi
bizi
Каждый
второй
вторник,
каждая
минута
меняли
нас
Gitmeyi
ister
miydim,
ne
sanıyorsun?
Как
ты
думаешь,
я
бы
хотел
уйти?
Kolay
mı
yalnızlığım,
kolay
mı
sensizliğim?
Легко
или
одиноко,
легко
без
тебя?
Mutlu
muyum
sanıyorsun?
Yanılıyorsun
Счастлив
ли
я,
по-твоему?
Ты
ошибаешься
Kolay
mı
kimsesizliğim,
kolay
mı
sahipsizliğim?
Легкая
или
одиночество
или
легкая
невостребованность?
Bıraktığım
yere
dönsem
de
artık
bulamam
seni
Даже
если
я
вернусь
туда,
где
оставил
тебя,
я
больше
не
найду
тебя
Geçen
her
salise,
her
dakika
değiştirdi
bizi
Каждый
второй
вторник,
каждая
минута
меняли
нас
Gitmeyi
ister
miydim,
ne
sanıyorsun?
Как
ты
думаешь,
я
бы
хотел
уйти?
Kolay
mı
yalnızlığım,
kolay
mı
sensizliğim?
Легко
или
одиноко,
легко
без
тебя?
Mutlu
muyum
sanıyorsun?
Yanılıyorsun
Счастлив
ли
я,
по-твоему?
Ты
ошибаешься
Kolay
mı
kimsesizliğim,
kolay
mı
sahipsizliğim?
Легкая
или
одиночество
или
легкая
невостребованность?
Bıraktığım
yere
dönsem
de
artık
bulamam
seni
Даже
если
я
вернусь
туда,
где
оставил
тебя,
я
больше
не
найду
тебя
Geçen
her
salise,
her
dakika
değiştirdi
bizi
Каждый
второй
вторник,
каждая
минута
меняли
нас
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Göksel
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.