Paroles et traduction Göksel - Sarhoş
Beni
terk
etsin
utancım,
silinsin
hislerimden
Let
my
shame
abandon
me,
let
it
be
erased
from
my
feelings
Nasılsa
gelecek
sabaha
bir
baş
ağrısıyla
erkenden
For
I
shall
wake
up
tomorrow
with
a
headache
anyway
Biraz
daha
beklesin
not
defterimde
sıralı
işler
Let
my
notebook
wait
with
its
tasks
in
order
Bu
gece
dünyalı
değilim,
uzak
bana
yalan
gerçekler
For
tonight
I
am
not
of
this
world,
lies
and
realities
are
far
from
me
Sarhoşum,
sarhoşsunuz,
dönüyor
başım,
çok
hoşsunuz
I
am
drunk,
you
are
drunk,
my
head
is
spinning,
you
are
so
lovely
Unuttum,
unuttunuz,
neydi
neydi,
neden
efkarımıza
I
forgot,
you
forgot,
what
was
it,
what
put
us
in
melancholy
Leylayım,
mecnunsunuz,
dönüyor
başım,
çok
hoşsunuz
I
am
Layla,
you
are
Majnun,
my
head
is
spinning,
you
are
so
lovely
Unuttum,
unuttunuz,
neydi
neydi,
neden
efkarımıza
I
forgot,
you
forgot,
what
was
it,
what
put
us
in
melancholy
Mutluyum,
mutlusunuz,
hiç
bitmesin
sarhoşluğumuz
I
am
happy,
you
are
happy,
I
hope
our
drunken
stupor
never
ends
Ne
kadar
samimiyiz,
hiç
korkusuz,
tutuksuz
How
honest
we
are,
completely
fearless
and
reckless
Kaderi
içtim
bir
kadehte,
keder
de
dosttur
bana
dert
de
I
drank
the
fate
in
a
glass,
both
grief
and
sorrow
are
my
friends
Bu
gece
dünyalı
değilim,
uzak
bana
yalan
gerçekler
For
tonight
I
am
not
of
this
world,
lies
and
realities
are
far
from
me
Sarhoşum,
sarhoşsunuz,
dönüyor
başım,
çok
hoşsunuz
I
am
drunk,
you
are
drunk,
my
head
is
spinning,
you
are
so
lovely
Unuttum,
unuttunuz,
neydi
neydi,
neden
efkarımıza
I
forgot,
you
forgot,
what
was
it,
what
put
us
in
melancholy
Leylayım,
mecnunsunuz,
dönüyor
başım,
çok
hoşsunuz
I
am
Layla,
you
are
Majnun,
my
head
is
spinning,
you
are
so
lovely
Unuttum,
unuttunuz,
neydi
neydi,
neden
efkarımıza
I
forgot,
you
forgot,
what
was
it,
what
put
us
in
melancholy
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Göksel Demirpençe
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.