Göksel - Ölsemde Bir Kalsamda Bir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Göksel - Ölsemde Bir Kalsamda Bir




Ölsemde Bir Kalsamda Bir
Whether I Die or Live
Nasıl da değiştin birden
How suddenly you changed
Sanki sen değildin başın üstüne yeminler eden
As if you weren't the one who swore on your head
Nasıl da değiştin birden
How suddenly you changed
Sanki sen değildin aşk uğruna ölmekten bahseden
As if you weren't the one who spoke of dying for love
Mektupların da olmasa
If it weren't for your letters
Kendimden şüphe duyardım yanılan ben miyim diye
I would have doubted myself and thought I was the mistaken one
Şiirlerin durmasa
If it weren't for your poems
Aklımı oynatırdım inanamazdım gözlerime
I would have lost my mind and couldn't believe my own eyes
Ne yazık
What a pity
Ne yazık ki gerçek bu
What a pity that this is the truth
Ölsem de bir kalsam da bir
Whether I die or live
Senin için yok hiç farkı
There is no difference to you
Yıllar önce unutulmuş
A forgotten song of years past
Dillerden düşmüş bir şarkı
That has fallen out of favor
Gitsen de bir dönsen de bir
Whether you leave or return
Benim için yok hiç farkı
There is no difference to me
Sanki çoktan unutulmuş
As if an old, forgotten song
Dillerden düşmüş bir şarkı
That has fallen out of favor
Bir hıçkırık boğazımda
A sob in my throat
Kalbimi parçalayan bir isyan büyür boğum boğum
A rebellion that tears my heart apart
Sanki ani bir fırtına
Like a sudden storm
Önünde kuru bir yaprak gibi savrulup durduğum
Before which I am swept away like a dry leaf
Biliyorum kader değil
I know it is not fate
Kendi ellerimle kazdım bu mezarı ben kendime
It is I who dug this grave for myself with my own hands
Ölüp gitmek hüner değil
Dying is no great feat
Gel de anlat bunu sızım sızım sızlayan kalbime
Come and tell that to my heart that aches endlessly
Ne yazık
What a pity
Dönüş yok artık geriye
There is no going back
Ölsem de bir kalsam da bir
Whether I die or live
Senin için yok hiç farkı
There is no difference to you
Yıllar önce unutulmuş
A forgotten song of years past
Dillerden düşmüş bir şarkı
That has fallen out of favor
Gitsen de bir dönsen de bir
Whether you leave or return
Benim için yok hiç farkı
There is no difference to me
Sanki çoktan unutulmuş
As if an old, forgotten song
Dillerden düşmüş bir şarkı
That has fallen out of favor
Ölsem de bir kalsam da bir
Whether I die or live
Senin için yok hiç farkı
There is no difference to you
Yıllar önce unutulmuş
A forgotten song of years past
Dillerden düşmüş bir şarkı
That has fallen out of favor





Writer(s): Sanar Yurdatapan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.