Paroles et traduction Göksel - Ölsemde Bir Kalsamda Bir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ölsemde Bir Kalsamda Bir
Whether I Die or Live
Nasıl
da
değiştin
birden
How
suddenly
you
changed
Sanki
sen
değildin
başın
üstüne
yeminler
eden
As
if
you
weren't
the
one
who
swore
on
your
head
Nasıl
da
değiştin
birden
How
suddenly
you
changed
Sanki
sen
değildin
aşk
uğruna
ölmekten
bahseden
As
if
you
weren't
the
one
who
spoke
of
dying
for
love
Mektupların
da
olmasa
If
it
weren't
for
your
letters
Kendimden
şüphe
duyardım
yanılan
ben
miyim
diye
I
would
have
doubted
myself
and
thought
I
was
the
mistaken
one
Şiirlerin
durmasa
If
it
weren't
for
your
poems
Aklımı
oynatırdım
inanamazdım
gözlerime
I
would
have
lost
my
mind
and
couldn't
believe
my
own
eyes
Ne
yazık
ki
gerçek
bu
What
a
pity
that
this
is
the
truth
Ölsem
de
bir
kalsam
da
bir
Whether
I
die
or
live
Senin
için
yok
hiç
farkı
There
is
no
difference
to
you
Yıllar
önce
unutulmuş
A
forgotten
song
of
years
past
Dillerden
düşmüş
bir
şarkı
That
has
fallen
out
of
favor
Gitsen
de
bir
dönsen
de
bir
Whether
you
leave
or
return
Benim
için
yok
hiç
farkı
There
is
no
difference
to
me
Sanki
çoktan
unutulmuş
As
if
an
old,
forgotten
song
Dillerden
düşmüş
bir
şarkı
That
has
fallen
out
of
favor
Bir
hıçkırık
boğazımda
A
sob
in
my
throat
Kalbimi
parçalayan
bir
isyan
büyür
boğum
boğum
A
rebellion
that
tears
my
heart
apart
Sanki
ani
bir
fırtına
Like
a
sudden
storm
Önünde
kuru
bir
yaprak
gibi
savrulup
durduğum
Before
which
I
am
swept
away
like
a
dry
leaf
Biliyorum
kader
değil
I
know
it
is
not
fate
Kendi
ellerimle
kazdım
bu
mezarı
ben
kendime
It
is
I
who
dug
this
grave
for
myself
with
my
own
hands
Ölüp
gitmek
hüner
değil
Dying
is
no
great
feat
Gel
de
anlat
bunu
sızım
sızım
sızlayan
kalbime
Come
and
tell
that
to
my
heart
that
aches
endlessly
Dönüş
yok
artık
geriye
There
is
no
going
back
Ölsem
de
bir
kalsam
da
bir
Whether
I
die
or
live
Senin
için
yok
hiç
farkı
There
is
no
difference
to
you
Yıllar
önce
unutulmuş
A
forgotten
song
of
years
past
Dillerden
düşmüş
bir
şarkı
That
has
fallen
out
of
favor
Gitsen
de
bir
dönsen
de
bir
Whether
you
leave
or
return
Benim
için
yok
hiç
farkı
There
is
no
difference
to
me
Sanki
çoktan
unutulmuş
As
if
an
old,
forgotten
song
Dillerden
düşmüş
bir
şarkı
That
has
fallen
out
of
favor
Ölsem
de
bir
kalsam
da
bir
Whether
I
die
or
live
Senin
için
yok
hiç
farkı
There
is
no
difference
to
you
Yıllar
önce
unutulmuş
A
forgotten
song
of
years
past
Dillerden
düşmüş
bir
şarkı
That
has
fallen
out
of
favor
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sanar Yurdatapan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.