Gökçe feat. Dedublüman - Kader Utansın - traduction des paroles en allemand

Kader Utansın - Gokce , Dedublüman traduction en allemand




Kader Utansın
Schande über das Schicksal
Beni senden ayıran bu kadere mi yanayım?
Soll ich über dieses Schicksal klagen, das mich von dir trennt?
Yollara yanayım?
Soll ich über die Wege klagen?
Gözlerimiz uzaktaydı, çok büyük bir tuzaktı
Unsere Blicke waren in der Ferne, es war eine große Falle
Ah, yüreğimi yaktı
Ach, es hat mein Herz verbrannt
Hayat denen yalan dünyada
In dieser lügenhaften Welt, die man Leben nennt
Meğer her şey mübahmış
War wohl alles erlaubt
Hayat denen yalan dünyada
In dieser lügenhaften Welt, die man Leben nennt
Tenim sana hasret kalmış
Sehnt sich meine Haut nach dir
"Hayal kurma, yalan olur" derlerdi, inanmazdım
Sie sagten: "Träume nicht, es wird zur Lüge", ich glaubte es nicht
Seni benden, beni senden alan kader utansın
Schande über das Schicksal, das dich von mir, mich von dir nahm
"Hayal kurma, yalan olur" derlerdi, inanmazdım
Sie sagten: "Träume nicht, es wird zur Lüge", ich glaubte es nicht
Seni benden, beni senden alan kader utansın
Schande über das Schicksal, das dich von mir und mich von dir nahm
Her adımda seni saydım
Bei jedem Schritt zählte ich dich
Geceme, gündüzüme
Zu meiner Nacht, zu meinem Tag
Uykuma seni kattım
Ich fügte dich meinem Schlaf hinzu
Seni bir kez görsem diye
Nur um dich einmal zu sehen
Diye zaman aktı
Verging die Zeit
Bak nefesim yarım kaldı
Sieh, mein Atem blieb halb
Hayat denen yalan dünyada
In dieser lügenhaften Welt, die man Leben nennt
Meğer her şey mübahmış
War wohl alles erlaubt
Hayat denen yalan dünyada
In dieser lügenhaften Welt, die man Leben nennt
Tenim sana hasret kalmış
Sehnt sich meine Haut nach dir
"Hayal kurma, yalan olur" derlerdi, inanmazdım
Sie sagten: "Träume nicht, es wird zur Lüge", ich glaubte es nicht
Seni benden, beni senden alan kader utansın
Schande über das Schicksal, das dich von mir, mich von dir nahm
"Hayal kurma, yalan olur" derlerdi, inanmazdım
Sie sagten: "Träume nicht, es wird zur Lüge", ich glaubte es nicht
Seni benden, beni senden alan kader utansın
Schande über das Schicksal, das dich von mir und mich von dir nahm






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.