Gökçe feat. Dedublüman - Kader Utansın - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gökçe feat. Dedublüman - Kader Utansın




Kader Utansın
Fate Should Be Ashamed
Beni senden ayıran bu kadere mi yanayım?
Should I grieve for this fate that separates us?
Yollara yanayım?
Or should I grieve for the roads?
Gözlerimiz uzaktaydı, çok büyük bir tuzaktı
Our eyes were far apart, it was a big trap.
Ah, yüreğimi yaktı
Oh, it burned my heart.
Hayat denen yalan dünyada
In this world called life,
Meğer her şey mübahmış
Apparently, everything is permissible.
Hayat denen yalan dünyada
In this world called life,
Tenim sana hasret kalmış
My body yearns for you.
"Hayal kurma, yalan olur" derlerdi, inanmazdım
They used to say, "Don't dream, it's a lie," I didn't believe them.
Seni benden, beni senden alan kader utansın
Fate should be ashamed for taking you from me, and me from you.
"Hayal kurma, yalan olur" derlerdi, inanmazdım
They used to say, "Don't dream, it's a lie," I didn't believe them.
Seni benden, beni senden alan kader utansın
Fate should be ashamed for taking you from me, and me from you.
Her adımda seni saydım
I counted you with every step I took.
Geceme, gündüzüme
In my nights and my days,
Uykuma seni kattım
I included you in my sleep.
Seni bir kez görsem diye
Just to see you once,
Diye zaman aktı
Time passed for that.
Bak nefesim yarım kaldı
Look, my breath is cut short.
Hayat denen yalan dünyada
In this world called life,
Meğer her şey mübahmış
Apparently, everything is permissible.
Hayat denen yalan dünyada
In this world called life,
Tenim sana hasret kalmış
My body yearns for you.
"Hayal kurma, yalan olur" derlerdi, inanmazdım
They used to say, "Don't dream, it's a lie," I didn't believe them.
Seni benden, beni senden alan kader utansın
Fate should be ashamed for taking you from me, and me from you.
"Hayal kurma, yalan olur" derlerdi, inanmazdım
They used to say, "Don't dream, it's a lie," I didn't believe them.
Seni benden, beni senden alan kader utansın
Fate should be ashamed for taking you from me, and me from you.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.