Paroles et traduction Gökçe feat. Kamufle - Sittin Sene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sittin
sene
şu
eve
tıkılı
kalamam
koca
dünyada
I
can't
stay
stuck
in
this
house
for
sixty
years,
not
in
this
vast
world
Çok
bunaldım
kendimi
saldım,
acilen
biri
beni
kurtarsa
I'm
so
overwhelmed,
I've
let
myself
go,
I
need
someone
to
save
me
urgently
Sittin
sene
şu
eve
tıkılı
kalamam
koca
dünyada
I
can't
stay
stuck
in
this
house
for
sixty
years,
not
in
this
vast
world
Hâlimi
hatrımı
soran
yok
ah
şu
üç
günlük
dünyada
No
one
asks
about
my
well-being
or
state
of
mind,
oh
in
this
short-lived
world
O
zaman
şimdi
kendin
için
bir
iyilik
yap
Then
do
yourself
a
favor
now
Hadi
bunalımdan
kurtul
depresyona
meyillenme
sakın
Come
on,
break
free
from
this
depression,
don't
even
think
about
leaning
towards
it
Yakın
dostlarını
topla,
eski
arkadaşlarını
da
Gather
your
close
friends,
your
old
friends
too
Üç
günlük
dünya
bu,
üç
günlük
dünya
This
world
is
fleeting,
just
three
short
days
Ne
borçtan
hayır
gelir
ne
de
faturalardan
Neither
debt
nor
bills
will
bring
you
any
good
Umursama,
tak
çantanı
kaybol
buralardan
Don't
care,
grab
your
bag,
and
disappear
from
here
Ne
telefon
ne
sanal
ağlar
ne
de
kira
derdi
No
phone,
no
social
networks,
no
rent
worries
Kapat
şalterleri,
çık
dışarı,
hayat
sana
armağan
Turn
off
the
switches,
go
outside,
life
is
a
gift
to
you
Sahil
kenarı,
küçücük
bir
mekân
ya
da
The
seashore,
a
tiny
place,
or
İstersen
doğaya
karış
derin
bir
nefes
al
If
you
want,
immerse
yourself
in
nature,
take
a
deep
breath
Gönlün
açılsın
ve
olay
maddiyat
değil
Let
your
heart
open
up,
and
it's
not
about
material
things
Bunca
zaman
darlanmaya
söyle
ne
gerek
var
Tell
me,
what's
the
point
of
being
so
distressed
all
this
time?
Üç
günlük
dünya
dedim,
üç
günlük
dünya
I
said,
this
world
is
fleeting,
just
three
short
days
Seni
tutsak
eden
monotonluk
sadece
bir
rüya
The
monotony
that
holds
you
captive
is
just
a
dream
Evinde
tıkılmışsın,
yaptığın
pineklemek
You're
stuck
at
home,
all
you
do
is
laze
around
Gereksiz
olma
lütfen,
senin
dünyana
bir
renk
gerek
Please
don't
be
useless,
your
world
needs
some
color
Sittin
sene
şu
eve
tıkılı
kalamam
koca
dünyada
I
can't
stay
stuck
in
this
house
for
sixty
years,
not
in
this
vast
world
Çok
bunaldım
kendimi
saldım,
acilen
biri
beni
kurtarsa
I'm
so
overwhelmed,
I've
let
myself
go,
I
need
someone
to
save
me
urgently
Sittin
sene
şu
eve
tıkılı
kalamam
koca
dünyada
I
can't
stay
stuck
in
this
house
for
sixty
years,
not
in
this
vast
world
Hâlimi
hatrımı
soran
yok
ah
şu
üç
günlük
dünyada
No
one
asks
about
my
well-being
or
state
of
mind,
oh
in
this
short-lived
world
Üç
günlük
dünyada
kime
küskünüm
söyle
Tell
me,
who
am
I
upset
with
in
this
fleeting
world?
Bu
güzellikleri
görmezden
gelme
Don't
ignore
these
beauties
İçinden
geçenleri
yap,
toparlan
biraz
Do
what
your
heart
desires,
pull
yourself
together
a
bit
Ruhun
sana
uysun,
yenilikler
senle
Let
your
soul
align
with
you,
new
beginnings
are
with
you
Üzücü
bir
durum
eve
kapanmak,
daralmak,
yalan
yanlış
hayatlar
It's
a
sad
situation
to
be
confined
to
home,
feeling
constricted,
living
false
lives
Dolambaçlı
düşünceler
zamandan
çalar,
üstüne
üstlük
karamsar
Convoluted
thoughts
steal
time,
and
on
top
of
that,
they're
pessimistic
Şaklaban
zaman,
hâlden
anlamaz,
takma
kafana
hiç
sen
rahatla
bak
Time
is
a
clown,
it
doesn't
understand
the
situation,
don't
worry
about
it
at
all,
just
relax
and
see
Yüzün
gülsün,
al
bir
nefes
derin
olsun,
mutluyuz
der,
her
tarafta
var
Let
your
face
smile,
take
a
deep
breath,
say
we're
happy,
it's
everywhere
Görünüşün
her
şeyin
aynası,
hoş
görün,
bak
nasıl
düzen
oluşuyor
sende
Your
appearance
is
a
mirror
of
everything,
look
pleasant,
see
how
order
is
forming
within
you
Kimi
sebebini
bile
bilemez,
aslında
sende
bitiyor
iş,
oturuyor
her
şey
Some
can't
even
figure
out
the
reason,
actually,
it
ends
with
you,
everything
falls
into
place
Kendine
bir
çeki
düzen
ver,
iyi
örnek
ol
bak
Get
yourself
together,
be
a
good
example,
look
O
koltuktan
kalk,
sakınsan
böyle
olmaz
Get
up
from
that
couch,
it
won't
be
like
this
if
you're
careful
Sittin
sene
şu
eve
tıkılı
kalamam
koca
dünyada
I
can't
stay
stuck
in
this
house
for
sixty
years,
not
in
this
vast
world
Çok
bunaldım
kendimi
saldım,
acilen
biri
beni
kurtarsa
I'm
so
overwhelmed,
I've
let
myself
go,
I
need
someone
to
save
me
urgently
Sittin
sene
şu
eve
tıkılı
kalamam
koca
dünyada
I
can't
stay
stuck
in
this
house
for
sixty
years,
not
in
this
vast
world
Hâlimi
hatırımı
soran
yok
ah
şu
üç
günlük
dünyada
No
one
asks
about
my
well-being
or
state
of
mind,
oh
in
this
short-lived
world
Sittin
sene
şu
eve
tıkılı
kalamam
koca
dünyada
I
can't
stay
stuck
in
this
house
for
sixty
years,
not
in
this
vast
world
Çok
bunaldım
kendimi
saldım,
acilen
biri
beni
kurtarsa
I'm
so
overwhelmed,
I've
let
myself
go,
I
need
someone
to
save
me
urgently
Sittin
sene
şu
eve
tıkılı
kalamam
koca
dünyada
I
can't
stay
stuck
in
this
house
for
sixty
years,
not
in
this
vast
world
Hâlimi
hatırımı
soran
yok
ah
şu
üç
günlük
dünyada
No
one
asks
about
my
well-being
or
state
of
mind,
oh
in
this
short-lived
world
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Basri Fırat Bayraktar, Ozan Erdoğan
Album
Matruşka
date de sortie
24-04-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.