Gokce - Reva - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gokce - Reva




Dolaştım bütün gece
Я бродил всю ночь
Sensiz bomboş sokaklarda
Пустые улицы без тебя
Bak Esengül çaldı yine
Смотри, Есенгюль украл снова
Avaz avaz radyolarda
Аваз аваз на радио
Biri geldi, yine seni sordu
Кто-то пришел, снова спросил о тебе
"Biz ayrıldık!" diyemedim
"Мы расстались!"я не мог сказать
Üzüldüm, kırıldım
Мне жаль, я сломан
Bazı şeyler bitse bile
Даже если некоторые вещи заканчиваются
Kabul etmek istemedim
Я не хотел соглашаться
Dayandım, savaştım
Я держался, сражался
Soruyorum kendi kendime
Я задаю себе
Kuruyorum kimle o diye
Я устанавливаю, с кем он
Arıyorum kokunu her gece
Ищу твой запах каждую ночь
Bulamıyorum
Я не могу найти
Ayrıldık yani şimdi?
Значит, мы расстались?
Bunu mu reva gördün kalbime?
Ты видел это, Рева, в моем сердце?
Sensiz ben ne yaparım şimdi?
Без тебя что мне делать теперь?
Hadi bana bi' şey söyle
Давай, ты мне еще скажи, что
Ayrıldık yani şimdi?
Значит, мы расстались?
Bunu mu reva gördün kalbime?
Ты видел это, Рева, в моем сердце?
Sensiz ben ne yaparım şimdi?
Без тебя что мне делать теперь?
Hadi bana bi' şey söyle
Давай, ты мне еще скажи, что
Biri geldi, yine seni sordu
Кто-то пришел, снова спросил о тебе
"Biz ayrıldık!" diyemedim
"Мы расстались!"я не мог сказать
Üzüldüm, kırıldım
Мне жаль, я сломан
Bazı şeyler bitse bile
Даже если некоторые вещи заканчиваются
Kabul etmek istemedim
Я не хотел соглашаться
Dayandım, savaştım
Я держался, сражался
Soruyorum kendi kendime
Я задаю себе
Kuruyorum kimle o diye
Я устанавливаю, с кем он
Arıyorum kokunu her gece
Ищу твой запах каждую ночь
Bulamıyorum
Я не могу найти
Ayrıldık yani şimdi?
Значит, мы расстались?
Bunu mu reva gördün kalbime?
Ты видел это, Рева, в моем сердце?
Sensiz ben ne yaparım şimdi?
Без тебя что мне делать теперь?
Hadi bana bi' şey söyle
Давай, ты мне еще скажи, что
Ayrıldık yani şimdi?
Значит, мы расстались?
Bunu mu reva gördün kalbime?
Ты видел это, Рева, в моем сердце?
Sensiz ben ne yaparım şimdi?
Без тебя что мне делать теперь?
Hadi bana bi' şey söyle
Давай, ты мне еще скажи, что
Ayrıldık yani şimdi?
Значит, мы расстались?
Bunu mu reva gördün kalbime?
Ты видел это, Рева, в моем сердце?
Sensiz ben ne yaparım şimdi?
Без тебя что мне делать теперь?
Hadi bana bi' şey söyle
Давай, ты мне еще скажи, что
Ayrıldık yani şimdi?
Значит, мы расстались?
Bunu mu reva gördün kalbime?
Ты видел это, Рева, в моем сердце?
Sensiz ben ne yaparım şimdi?
Без тебя что мне делать теперь?
Hadi bana bi' şey söyle
Давай, ты мне еще скажи, что
Ayrıldık yani şimdi?
Значит, мы расстались?





Writer(s): Gökçe Dinçer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.