Gölä - Schwan - traduction des paroles en russe

Schwan - Gölä & Bändtraduction en russe




Schwan
Лебедь
Ä Spange im Muu, e Bröue im Gsicht
Скоба во рту, брови на лице
Zöpfli u schlächt im Turnungerricht
Косички и неуклюжа на физре
So mänge blöde Witz het sie denn
Столько глупых шуток ей тогда
Über sich müese loh goh
Приходилось сносить
Ufem Schuulwäg isch sie gäng eleini cho
В школу всегда приходила одна
U gäng, we mir sie höch hei gno
И когда мы её дразнили
Het sie die Gschicht verzeut vom graue Änteli
Рассказывала сказку про серого утёнка
U was es de schpäter isch gsi
И кем он стал потом
Ä Schwan so wiss wie Schnee
Лебедь белый, как снег
Vergässe, was isch gscheh, jee
Забудь, что случилось, да
U d'Flüguu trage sie so wit
И крылья несут её так далеко
Wius keni Gränze meh git
Будто границ больше нет
Ä Schwan so wiss wie Schnee
Лебедь белый, как снег
Vergässe, was isch gscheh, jee
Забудь, что случилось, да
U d'Flüguu trage sie so wit
И крылья несут её так далеко
Wius keni Gränze meh git
Будто границ больше нет
Für Schwan so wiss wie Schnee
Для лебедя белого, как снег
Noch de Schuel hani nümm vo're ghört
После школы о ней не слыхал
Das het mi denn ou mängisch gschtört
Это меня порой тревожило
Hett i ihre doch so gärn gseit
Ведь так хотел ей сказать
"Das, wo denn isch gscheh, das tuet mer leid"
"То, что случилось тогда, прости"
U grad vo letscht, da hock i ire Beiz
И вот недавно, сижу в её баре
Do seit e Schtimm zu mer: "Sali, wie geit's?"
Голос: "Привет, как дела?"
Dreihe mi um u ha se fasch nümm kennt
Обернулся - почти не узнал
Wo sie so vor mir schteit
Как она стоит передо мной
Chunnt's mer d'Sinn, was sie denn het gseit
Вспомнил, что говорила тогда
Ä Schwan so wiss wie Schnee
Лебедь белый, как снег
Vergässe, was isch gscheh, jee
Забудь, что случилось, да
U d'Flüguu trage sie so wit
И крылья несут её так далеко
Wius keni Gränze meh git
Будто границ больше нет
Ä Schwan so wiss wie Schnee
Лебедь белый, как снег
Vergässe, was isch gscheh, jee
Забудь, что случилось, да
U d'Flüguu trage sie so wit
И крылья несут её так далеко
Wius keni Gränze meh git
Будто границ больше нет
Für Schwan so wiss wie Schnee
Для лебедя белого, как снег
Ä Schwan so wiss wie Schnee
Лебедь белый, как снег
Vergässe, was isch gscheh, jee
Забудь, что случилось, да
U d'Flüguu trage sie so wit
И крылья несут её так далеко
Wius keni Gränze meh git
Будто границ больше нет
Ä Schwan so wiss wie Schnee
Лебедь белый, как снег
Vergässe, was isch gscheh, jee
Забудь, что случилось, да
U d'Flüguu trage sie so wit
И крылья несут её так далеко
Wius keni Gränze meh git
Будто границ больше нет
Für Schwan so wiss wie Schnee
Для лебедя белого, как снег





Writer(s): Thomas J Gyger, Zlatco Perica, Rene Maurer, Urs Reto Frei, Marco Pfeuti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.