Gönül Akkor - Hediye - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gönül Akkor - Hediye




Hediye
Подарок
Ben hayat hırsızı, sevgi arsızı
Я была воровкой жизни, попрошайкой любви,
Dolaştım aşktan aşka, yoruldum artık
Скиталась от любви к любви, устала уже.
Kalbimi satsam olmaz, yerlere atsam olmaz
Сердце не продать, на землю не бросить,
Ben bu gönül işinden usandım artık
Я от этих сердечных дел измучилась уже.
Gel gör ki şu aklım bir sende kaldı
Но вот, мой разум остался лишь с тобой,
Bu deli bir senden iz aldı
Эта безумная от тебя след взяла.
Sana bir hediyem var, şu kırık kalbim
У меня есть для тебя подарок, это разбитое сердце,
Yüreğine sar, sakla benim için
Прижми к своему сердцу, сохрани для меня.
Bir küçük hatıra
Маленький сувенир,
Kabul et benden
Прими от меня.
Kalbimi gönderdim
Я послала свое сердце,
Söküp yerinden
Вырвав его с корнем.
Bir küçük hatıra
Маленький сувенир,
Kabul et benden
Прими от меня.
Kalbimi gönderdim
Я послала свое сердце,
Söküp yerinden
Вырвав его с корнем.
Ben hayat hırsızı, sevgi arsızı
Я была воровкой жизни, попрошайкой любви,
Dolaştım aşktan aşka, yoruldum artık
Скиталась от любви к любви, устала уже.
Kalbimi satsam olmaz, yerlere atsam olmaz
Сердце не продать, на землю не бросить,
Ben bu gönül işinden usandım artık
Я от этих сердечных дел измучилась уже.
Gel gör ki şu aklım bir sende kaldı
Но вот, мой разум остался лишь с тобой,
Bu deli bir senden iz aldı
Эта безумная от тебя след взяла.
Sana bir hediyem var, şu kırık kalbim
У меня есть для тебя подарок, это разбитое сердце,
Yüreğine sar, sakla benim için
Прижми к своему сердцу, сохрани для меня.
Bir küçük hatıra
Маленький сувенир,
Kabul et lütfen
Прими, пожалуйста,
Kalbimi gönderdim
Я послала свое сердце,
Söküp yerinden
Вырвав его с корнем.
Bir küçük hatıra
Маленький сувенир,
Kabul et lütfen
Прими, пожалуйста,
Kalbimi gönderdim
Я послала свое сердце,
Söküp yerinden
Вырвав его с корнем.
Söküp yerinden
Вырвав его с корнем.





Writer(s): M. Rahmani, Sezen Aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.