Gönül Yazar - Demir Attım Yalnızlığa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gönül Yazar - Demir Attım Yalnızlığa




Demir Attım Yalnızlığa
I Have Cast Anchor in Loneliness
Sessiz bir köşede, herşeyden uzak
In a quiet corner, far from everything
Meçhul yarınlara terkedilmişim
I Have been abandoned to unknown tomorrows
Dostluklar yalanmış sevgiler tuzakmış, tuzak.
Friendships were lies, loves were traps, traps.
Hayret yanılmışım, yalnızım şimdi
Oh, I was wrong, I am alone now
Oysa mutluluk hayal etmiştim gidenler unutmuş
Yet I dreamed of happiness, those who left have forgotten
Aşklar yalanmış, yalan...
Loves were lies, lies...
Güneşin doğuşu batışı farksız nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız.
The sun's rising and setting are the same, how I lived without love.
Güneşin doğuşu batışı farksız nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız.
The sun's rising and setting are the same, how I lived without love.
Demir attım yalnızlığa bir hasret denizinde
I have cast anchor in loneliness in a sea of longing
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
And now my dreams are in the wake of those days
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede.
Where are the feelings in my heart, my hopes.
Demir attım yalnızlığa bir hasret denizinde
I have cast anchor in loneliness in a sea of longing
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
And now my dreams are in the wake of those days
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede?
Where are the feelings in my heart, my hopes?
Şöyle bir düşünüp, herşeyi birden,
Thinking about it, everything at once,
Neden anıları bitirmeyişi, yalanmış sevgiler,
Why don't I end the memories, the love was false,
Kalbimden uzakmış uzak.
It was far from my heart, far away.
Boşa beklemişim, yollara bakıp, kurak topraklara
I waited in vain, looking at the roads, to the barren lands
Umutlar ekmişim, arzular avutup
I planted hopes, chasing desires
Gördüğüm hayalmiş hayal.
What I saw was a dream, a dream.
Güneşin doğuşu batışı farksız nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
The sun's rising and setting are the same, how I lived without love
Güneşin doğuşu batışı farksız nasıl yaşanırsa yaşadım ben aşksız
The sun's rising and setting are the same, how I lived without love
Demir attım yalnızlığa bir hasret denizinde
I have cast anchor in loneliness in a sea of longing
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
And now my dreams are in the wake of those days
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede?
Where are the feelings in my heart, my hopes?
Demir attım yalnızlığa bir hasret denizinde
I have cast anchor in loneliness in a sea of longing
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde
And now my dreams are in the wake of those days
Yüreğimde duygular ümitlerim nerede?
Where are the feelings in my heart, my hopes?
Demir attım yalnızlığa bir hasret denizinde
I have cast anchor in loneliness in a sea of longing
Ve şimdi hayallerim o günlerin izinde.
And now my dreams are in the wake of those days.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.