Gönül Yazar - Menekşelendi Sular - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gönül Yazar - Menekşelendi Sular




Menekşelendi Sular
My Heart is Violet
Menekşelendi sular, sular menekşelendi
The waters have turned violet, the waters have turned violet
Esmer yüzlü akşamı dinledim yine sensiz
I listened to the evening with a dark face, again without you
Leylak pırıltılarla bahçeler gölgelendi
Gardens were shaded with lilac sparkles
İnledi yine bülbül, olmazmış gül dikensiz
The nightingale sang again, the rose cannot be thornless
Dikensiz gül olmazmış
The rose without thorns
Çilesiz bülbül ayşe
The nightingale without suffering
Her kuş bülbül olmazmış
Not every bird is a nightingale
Her çiçek de gül ayşe
Not every flower is a rose
Ne bülbül gülü sevdi seni sevdiğim kadar
No nightingale loved the rose as much as I love you
Ne böyle seven gönül, ne de senden güzel var
No heart loves this much or is as beautiful as you
İçli bir özleyişle bırak beni yanayım
Let me burn with longing
Gözlerinde gördüğüm rüyama inanayım
Let me believe in the dream I saw in your eyes
Dikensiz gül olmazmış
The rose without thorns
Çilesiz gönül ayşe
The heart without anguish
Her kuş bülbül olmazmış
Not every bird is a nightingale
Her çiçek de gül ayşe
Not every flower is a rose






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.