Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toprak Alsın Muradımı
Пусть земля примет мою мечту
Bıktım
artık
beklemekten
unutacağım
her
şeyi
Я
устала
ждать,
забуду
всё
на
свете
Yere
batsın
tüm
anılar
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Провались
в
бездну,
память,
кто
снесёт
такие
муки?
Yere
batsın
tüm
anılar
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Провались
в
бездну,
память,
кто
снесёт
такие
муки?
Kapatacağım
kapımı
unutacağım
adını
Запру
свою
я
дверь,
забуду
имя
твоё
Toprak
alsın
muradımı
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Пусть
земля
примет
мечту,
кто
снесёт
такие
муки?
Kapatacağım
kapımı
unutacağım
adını
Запру
свою
я
дверь,
забуду
имя
твоё
Toprak
alsın
muradımı
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Пусть
земля
примет
мечту,
кто
снесёт
такие
муки?
Tanrım
yalnız
bana
vermiş
çekilmeyen
bu
dertleri
Господи,
лишь
мне
дал
Ты
страдания
несносные
Tanrım
yalnız
bana
vermiş
çekilmeyen
bu
dertleri
Господи,
лишь
мне
дал
Ты
страдания
несносные
Elin
olsun
yaşantılar
benim
için
sensizlik
var
Живи
счастливо
ты,
мне
же
- жизнь
без
тебя
Artık
beni
senden
kurtar
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Освободи
ж
меня,
кто
снесёт
такие
муки?
Artık
beni
senden
kurtar
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Освободи
ж
меня,
кто
снесёт
такие
муки?
Kapatacağım
kapımı
unutacağım
adını
Запру
свою
я
дверь,
забуду
имя
твоё
Toprak
alsın
muradımı
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Пусть
земля
примет
мечту,
кто
снесёт
такие
муки?
Kapatacağım
kapımı
unutacağım
adını
Запру
свою
я
дверь,
забуду
имя
твоё
Toprak
alsın
muradımı
kim
çeker
ki
bu
çileyi
Пусть
земля
примет
мечту,
кто
снесёт
такие
муки?
Tanrım
yalnız
bana
vermiş
çekilmeyen
bu
dertleri
Господи,
лишь
мне
дал
Ты
страдания
несносные
Tanrım
yalnız
bana
vermiş
çekilmeyen
bu
dertleri
Господи,
лишь
мне
дал
Ты
страдания
несносные
Çekilmeyen
bu
dertleri
Страдания
несносные
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabah
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.