Götz Alsmann feat. Bela B. - Geisterreiter - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Götz Alsmann feat. Bela B. - Geisterreiter




Geisterreiter
Ghost Rider
Es war in einer Regenacht,
It was on a rainy night,
Wind pfiff durch die Prärie.
Wind whistled through the prairie.
Die Cowboys saßen dicht gedrängt,
The cowboys sat huddled together,
Nur Whiskey wärmte sie.
Only whiskey warmed them.
Ja, Kerle sind es, hart und zäh,
Yes, they are tough and tenacious,
Für sie gilt Colt und Faust,
Colt and fist are their weapons,
Und Sturm und Wind und Wolkenbruch
And storms, winds and cloudbursts
Sind über sie gebraust.
Have roared upon them.
Yippie ei yay Yippie ei ohhh.
Yippie ei yay Yippie ei ohhh.
Nachtgeister zieh'n vorbei.
Night ghosts pass by.
Da tritt der Teufel in den Kreis
Then the devil steps into the circle
Und winkt dem einen zu
And beckons to one
Der wendet sich verzweifelt um
Who turns away desperately
Und sucht beim Himmel Ruh'.
And seeks solace in heaven.
Zu den Sternen will er flüchten,
He wants to flee to the stars,
Zur Sonne will er flieh'n,
He wants to flee to the sun,
Doch alle Sterne werden bleich,
But all stars turn pale,
Die Sonne will verglüh'n.
The sun wants to burn out.
Yippie ei yay Yippie ei ohhh.
Yippie ei yay Yippie ei ohhh.
Nachtgeister zieh'n vorbei.
Night ghosts pass by.
Nachtgeister zieh'n vorbei.
Night ghosts pass by.
Es öffnen sich die Himmel weit,
The heavens open wide,
Und Reiter komm'n aus Höh'n,
And riders come from the heights,
Und Feuer bricht aus Pferdenüstern,
And fire breaks out from the nostrils of the horses,
Rauhe Winde weh'n.
Rough winds blow.
Der tote Cowboy wird genommen,
The dead cowboy is taken,
Keiner hat gefragt.
No one has asked.
Und donnernd geht es aufwärts
And thundering it goes upwards
In wilder toller Jagd.
In a wild, crazy hunt.
Yippie ei yay
Yippie ei yay
Yippie ei yay
Yippie ei yay
Yippie ei ohhh
Yippie ei ohhh
Yippie ei ohhh
Yippie ei ohhh
Nachtgeister zieh'n vorbei.
Night ghosts pass by.
Yippie ei yay Yippie ei ohhh.
Yippie ei yay Yippie ei ohhh.
Nachtgeister zieh'n vorbei.
Night ghosts pass by.





Writer(s): Ernst Verch,


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.