Götz Alsmann - Denn meine Liebe hält mich warm - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Götz Alsmann - Denn meine Liebe hält mich warm




Denn meine Liebe hält mich warm
Ведь моя любовь согревает меня
Der Schnee schneit heftig,
Снег валит хлопьями,
Der Wind bläst kräftig,
Ветер дует сильный,
Doch ich trotz dem Sturm mit dir im Arm.
Но я не боюсь шторма с тобой в обнимку.
Völlig egal ob es stürmt oder schneit,
Совершенно неважно, вьюжит или метёт,
Denn meine Liebe hält mich warm.
Ведь моя любовь согревает меня.
Wann war's mal mieser,
Когда ещё бывало хуже,
Ja, das Wetter fieser,
Да, погода хуже некуда,
Überall gibt's Eiszapfenalarm.
Повсюду предупреждают о сосульках.
Aber Eiszapfen, die lassen mich kalt,
Но сосульки эти меня не волнуют,
Denn meine Liebe hält mich warm.
Ведь моя любовь согревает меня.
Weg mit dem Mantel
Долой пальто
Und mit den Handschuhen auch.
И перчатки долой.
Das Feuer der Liebe,
Пламя любви,
Ja, das wärmt mir den Bauch.
Да, оно согревает мой живот.
Die Welt wird weißer
Мир становится белее
Mein Herz brennt heißer,
Мое сердце горит горячее,
Gehst du durch Schnee und Eis
Идём сквозь снег и лёд
Mit mir im Arm.
Ты со мной в обнимку.
Völlig egal ob es stürmt oder schneit,
Совершенно неважно, вьюжит или метёт,
Denn meine Liebe hält mich warm.
Ведь моя любовь согревает меня.
- Instrumental -
- Инструментал -
Der Schnee schneit heftig,
Снег валит хлопьями,
Der Wind bläst kräftig,
Ветер дует сильный,
Doch ich trotz dem Sturm mit dir im Arm.
Но я не боюсь шторма с тобой в обнимку.
Völlig egal ob es stürmt oder schneit,
Совершенно неважно, вьюжит или метёт,
Denn meine Liebe hält mich warm.
Ведь моя любовь согревает меня.
Wann war's mal mieser,
Когда ещё бывало хуже,
Ja, das Wetter fieser,
Да, погода хуже некуда,
Überall gibt's Eiszapfenalarm.
Повсюду предупреждают о сосульках.
Aber Eiszapfen, die lassen mich kalt,
Но сосульки эти меня не волнуют,
Denn meine Liebe hält mich warm.
Ведь моя любовь согревает меня.
Ja, weg mit dem Mantel
Да, долой пальто
Und mit den Handschuhen auch.
И перчатки долой.
Denn, das Feuer der Liebe,
Ведь пламя любви,
Ja, das wärmt mir den Bauch.
Да, оно согревает мой живот.
Die Welt wird weißer
Мир становится белее
Mein Herz brennt immer heißer,
Мое сердце горит всё горячее,
Gehst du durch Schnee und Eis
Идём сквозь снег и лёд
Mit mir im Arm.
Ты со мной в обнимку.
Völlig egal ob es stürmt oder schneit,
Совершенно неважно, вьюжит или метёт,
Denn meine Liebe hält mich warm.
Ведь моя любовь согревает меня.
Denn meine Liebe hält mich warm.
Ведь моя любовь согревает меня.





Writer(s): Irving Berlin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.