Paroles et traduction Götz Alsmann - Der Blaue Montag
Am
blauen
Montag,
da
steht
die
Welt
ganz
schief
В
голубой
понедельник,
там
мир
совсем
не
так
Weil
man
am
Montag
ausgerechnet
spürt
Потому
что
вы
чувствуете,
что
именно
в
понедельник
Dass
man
am
Sonntag
augenscheinlich
viel
zu
tief
Что
в
воскресенье,
по-видимому,
слишком
глубоко
Ins
Glas
geschaut
hat,
wovon
man
bläulich
wird
Посмотрел
в
стекло,
от
чего
стал
голубоватым
Der
Kater
jammert
mit
großer
Leidenschaft
Похмелье
скулит
с
большой
страстью
Dass
man
am
liebsten
aus
der
Haut
fahren
möcht′
Что
больше
всего
хочется
выехать
из
кожи
вон'
Doch
leider
braucht
das
Aus-der-Haut-Fahr'n
zu
viel
Kraft
Но,
к
сожалению,
для
этого
требуется
слишком
много
сил
So
bleibt
man
drinnen
und
fühlt
sich
weiter
schlecht
Таким
образом,
вы
остаетесь
внутри
и
продолжаете
чувствовать
себя
плохо
Man
ist
verstimmt
und
schwört
ergrimmt
Вы
расстроены
и
умиленно
ругаетесь
Dass
man
sich
nie
im
Leben
wieder
so
benimmt
Что
ты
никогда
в
жизни
больше
не
будешь
вести
себя
так
Ja
wegen
dieses
blauen
Montags
beginnt
die
Woche
flau
Да,
из-за
этого
синего
понедельника
неделя
начинается
пушисто
Man
ist
statt
frisch
und
ausgeruht
k.o
Вы
вместо
того,
чтобы
быть
свежим
и
отдохнувшим,
к.о.
Das
weiß
man
montags
augenscheinlich
ganz
genau
Вы,
по-видимому,
прекрасно
знаете
это
по
понедельникам
Doch
nächsten
Sonntag,
da
macht
man′s
ebenso
Но
в
следующее
воскресенье
вы
сделаете
то
же
самое
Montags
ist
man
alles
and're
eher
als
gesund
По
понедельникам
вы
все
and're,
а
не
здоровы
Wenn
es
auch
der
Chef
nie
glauben
will
Если
даже
босс
никогда
не
захочет
в
это
поверить
Statt
der
Zunge
hat
man
scheinbar
Löschpapier
im
Mund
Вместо
языка
у
вас,
по-видимому,
есть
промокательная
бумага
во
рту
Und
das
ist
ein
komisches
Gefühl
И
это
странное
чувство
Man
glaubt,
ein
Känguruh
mit
Nagelschuh'n
geht
auf
dem
Kopf
spazier′n
Считается,
что
кенгуру
с
гвоздями
на
голове
гуляет
Und
ob
Sie′s
glauben
oder
nicht,
das
macht
perplex
И
хотите
верьте,
хотите
нет,
это
вызывает
недоумение
Man
denkt,
das
Leiden
ist
mit
großer
List
durch
Hering
zu
kurieren
Вы
думаете,
что
страдание
с
большой
хитростью
излечивается
селедкой
Und
gleich
darauf
trinkt
man
die
Wasserleitung
ex
И
сразу
после
этого
вы
пьете
водопровод
ex
Am
blauen
Montag,
da
steht
die
Welt
ganz
schief
В
голубой
понедельник,
там
мир
совсем
не
так
Weil
man
am
Montag
ausgerechnet
spürt
Потому
что
вы
чувствуете,
что
именно
в
понедельник
Dass
man
am
Ende
augenscheinlich
viel
zu
tief
Что,
в
конце
концов,
вы,
по-видимому,
слишком
глубоко
Ins
Glas
geschaut
hat,
wovon
man
bläulich
wird
Посмотрел
в
стекло,
от
чего
стал
голубоватым
Der
Kater
jammert
mit
großer
Leidenschaft
Похмелье
скулит
с
большой
страстью
Dass
man
am
liebsten
aus
der
Haut
fahren
möcht'
Что
больше
всего
хочется
выехать
из
кожи
вон'
Doch
leider
braucht
das
Aus-der-Haut-Fahr′n
zu
viel
Kraft
Но,
к
сожалению,
для
этого
требуется
слишком
много
сил
D'rum
bleibt
man
im
Bett
und
fühlt
sich
weiter
schlecht
Д'ром
остается
в
постели
и
продолжает
чувствовать
себя
плохо
Man
ist
verstimmt
und
schwört
ergrimmt
Вы
расстроены
и
умиленно
ругаетесь
Dass
man
sich
nie
im
Leben
wieder
so
benimmt
Что
ты
никогда
в
жизни
больше
не
будешь
вести
себя
так
Ja
wegen
dieses
blauen
Montags
beginnt
die
Woche
flau
Да,
из-за
этого
синего
понедельника
неделя
начинается
пушисто
Man
ist
statt
frisch
und
ausgeruht
k.o
Вы
вместо
того,
чтобы
быть
свежим
и
отдохнувшим,
к.о.
Das
weiß
man
montags
augenscheinlich
ganz
genau
Вы,
по-видимому,
прекрасно
знаете
это
по
понедельникам
Doch
nächsten
Sonntag,
jaja
am
nächsten
Sonntag
Но
в
следующее
воскресенье,
даха
в
следующее
воскресенье
Jaja
am
nächsten
Sonntag,
jaja
am
nächsten
Sonntag
Яджа
в
следующее
воскресенье,
Яджа
в
следующее
воскресенье
Da
macht
man′s
ebenso!
Вот
так
и
делают!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): B. Haller, G. Bronner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.