Götz Alsmann - Die Sonne Schien Im Januar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Götz Alsmann - Die Sonne Schien Im Januar




Die Sonne Schien Im Januar
Солнце светило в январе
Die Sonne schien im Januar
Солнце светило в январе,
Wir trafen uns beim Schneemannbau'n
Мы лепили снеговика вдвоём.
Die Sonne schien im Februar
Солнце светило в феврале,
Da fing er leider an zu taumeln
Он, увы, начал таять потом.
Die Sonne schien im März
Солнце светило в марте,
Und der Frühling warb um unsere Gunst
И весна звала нас насладиться собой.
Im April, da schien sie manchmal
В апреле светило оно лишь временами,
Doch wir hatten nur Augen für uns
Но мы видели только друг друга с тобой.
Was im Mai geschah, könn'n sie sich denken
Что случилось в мае, ты можешь представить,
Und im Juni fuhren wir nach Sylt
А в июне мы поехали на Зюльт.
Wir blieben dort bis Ende August
Мы остались там до конца августа,
"Bitte nicht stören", stand auf unserm Schild
"Просьба не беспокоить" висела табличка на щит.
Manch einer hat seine Lieblingskalender
У каждого есть свои любимые календари,
Trägt bei Nebel ein, was alles geschah
Кто-то в тумане записывает, что произошло.
Ich orientiere mich am Sonnenschein
Я ориентируюсь по солнечным дням,
Denk ich an unser erstes Jahr
Когда вспоминаю наш первый год с тобой, всё как кино.
Die Sonne schien im September
Солнце светило в сентябре,
Und der Herbst stand vor der Tür
И осень уже стояла у дверей.
Im Oktober, da färbte sie die Blätter bunt
В октябре оно раскрасило листья в яркие цвета,
Und wir dankten ihr dafür
И мы были благодарны ему за это.
Im November erschien sie dann selten
В ноябре оно появлялось редко,
Im Dezember dafür umso mehr
В декабре же, наоборот, светило всё чаще.
Wir achteten fast gar nicht drauf
Мы почти не обращали на это внимания,
Denn wir liebten uns so sehr
Ведь мы так сильно любили друг друга, без прикрас и фальши.
Und die Sonne schien im Januar
И солнце светило в январе,
Und wir zogen ein Resümee
И мы подводили итоги.
Wir fanden unser Jahr so wunderbar
Мы решили, что наш год был прекрасен,
Und wir bauten uns einen neuen Mann aus Schnee
И слепили нового снеговика вместе, как прежде.
Und wir bauten uns einen neuen Mann aus Schnee
И слепили нового снеговика вместе, как прежде.





Writer(s): Götz Alsmann


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.