Götz Alsmann - Domino - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Götz Alsmann - Domino




Domino
Domino
Domino, Domino
Domino, my Domino
Warum hast du so traurige Augen?
Why are your eyes so filled with woe?
Domino, Domino
Domino, my Domino
Weine nicht, wenn die Menschen nichts taugen!
Don't cry because the people are so low.
Das war immer so
It's always been this way
Und das bleibt auch so
And it will always stay the same
Domino, sei doch froh!
Domino, be gay!
Auch für dich schlägt ein Herz irgendwo
There's a heart that beats for you somewhere
Ja, da lachte Bajazzo und dachte bei sich:
Yes, and the clown laughed and thought to himself:
Meine Maske ist echt, d'rum erkennt keiner mich
My mask is real, so no one recognizes me
Columbine, Columbine
Columbine, Columbine
Doch durchschaute ihn sofort
But she saw right through him immediately
Und sie trat vor ihn hin und sie bot ihm den Arm
And she stepped up to him and offered him her arm
Und da war es sogleich um das Herz ihm so warm
And then his heart felt warm inside
Columbine, Columbine
Columbine, Columbine
Sang ganz leise ihm ins Ohr:
Whispered softly in his ear:
"Domino, Domino!"
"Domino, my Domino!"
Domino, Domino
Domino, my Domino
Warum hast du so traurige Augen?
Why are your eyes so filled with woe?
Domino, Domino
Domino, my Domino
Weine nicht, wenn die Menschen nichts taugen!
Don't cry because the people are so low.
Das war immer so
It's always been this way
Und das bleibt auch so
And it will always stay the same
Domino, sei doch froh!
Domino, be gay!
Auch für dich schlägt ein Herz irgendwo
There's a heart that beats for you somewhere
Domino, Domino
Domino, my Domino
Diese Stunde gehört uns allein!
This hour is ours alone!
Domino, Domino
Domino, my Domino
Und so kann's auch ein Leben lang sein
And so it can be for a lifetime





Writer(s): Don Raye, Jacques Plante, Louis Ferrari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.