Paroles et traduction Götz Alsmann - Es war ein Mädchen und ein Matrose
Es war ein Mädchen und ein Matrose
It Was a Girl and a Sailor
Leute
kommt
und
höret
die
Geschichte
My
dearest,
gather
'round
and
hear
my
tale
Die
ich
heut'
erzähle,
zum
allerersten
Mal
A
story
I
unveil,
so
fresh
and
new
Glaubt
mir
bitte,
was
ich
euch
berichte
Believe
the
words
that
from
my
lips
prevail
Und
achtet
alle
auf
die
Moral
And
heed
the
lesson
that
it
holds
for
you
Es
war
ein
Mädchen
und
ein
Matrose
There
was
a
maiden
fair,
a
sailor
bold
Sie
war
aus
London
und
er
kam
aus
Chile
She
hailed
from
London,
he
from
Chile's
land
Er
sprach
von
Liebe,
sie
sprach
von
Treue
Of
love,
he
whispered,
and
of
faith,
he
told
Und
er
erklärte,
daß
sie
ihm
gefiele
Declaring
her
his
heart's
enchanting
strand
Sie
sprach
nur
englisch,
er
nur
chilenisch
Her
words
were
English,
his
were
Chilean
tongue
Und
so
verstanden
sie
beide
kein
Wort
They
spoke
in
tongues,
each
one
a
mystery
Doch
seine
Blicke
und
seine
Seufzer
But
in
his
gaze,
his
sighs,
his
tender
song
Und
seine
Küsse
verstand
sie
sofort
A
language
shared,
a
love
that
set
them
free
Für
ein
paar
Tage
waren
sie
glücklich
A
fleeting
bliss,
their
days
a
sweet
delight
Wenn
sie
verliebt
in
die
Arme
sich
sanken
As
love's
embrace
entwined
them,
day
and
night
Doch
der
Matrose
und
auch
das
Mädchen
But
fate
had
plans,
a
twist
that
none
could
see
Hatten
den
schrecklichen
gleichen
Gedanken
A
dreadful
thought
that
filled
them
with
dismay
Er
lernte
englisch
und
sie
chilenisch
He
delved
in
English,
she
in
Chilean
lore
Ohne
zu
ahnen,
was
dadurch
geschieht
Unwitting
of
the
change
that
lay
in
store
Denn
sie
begannen,
sich
zu
verstehen
For
as
they
learned,
the
words
became
a
curse
Und
das
war
leider
das
Ende
vom
Lied
And
love's
sweet
harmony
transformed
to
verse
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dehmel, Grothe
Album
Tabu
date de sortie
28-04-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.