Götz Alsmann - Warm im Dezember - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Götz Alsmann - Warm im Dezember




Warm im Dezember
Warm in December
Ich halt dich warm im Dezember
I'll keep you warm in December
Auch wenn die kalten Winde weh'n.
Even when the cold winds blow.
Meine Umarmung wirkt wie ein Ofen
My embrace is like a stove
Und der Schnee schmilzt dahin.
And the snow melts away.
Mein Herz ist wie glühende Kohlen.
My heart is like glowing coals.
Pssschhh...
Pssschhh...
Es will deine Liebe ganz allein.
It wants your love all alone.
Siehst du das auch so
Do you see it that way too
Könnt' es genauso
Could it be the same way
Warm im Dezember für mich sein.
Warm in December for me.
- Instrumental -
- Instrumental -
Siehst du das auch so
Do you see it the same way
Na dann könnt's genauso
Well then could it be the same way
Warm im Dezember,
Warm in December,
So warm im Dezember,
So warm in December,
Warm im Dezember für mich sein.
Warm in December for me.
Mollig warm
Snuggly warm
Jetzt im Dezember
Now in December
Pssschhh...
Pssschhh...





Writer(s): SIDNEY KEITH RUSSELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.