Götz Alsmann - Warm im Dezember - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Götz Alsmann - Warm im Dezember




Warm im Dezember
Тепло в декабре
Ich halt dich warm im Dezember
Согрею тебя в декабре,
Auch wenn die kalten Winde weh'n.
Даже если дуют холодные ветры.
Meine Umarmung wirkt wie ein Ofen
Мои объятия как печка,
Und der Schnee schmilzt dahin.
И снег тает.
Mein Herz ist wie glühende Kohlen.
Моё сердце как горячие угли.
Pssschhh...
Тссс...
Es will deine Liebe ganz allein.
Оно хочет твоей любви и только.
Siehst du das auch so
Ты видишь это так же?
Könnt' es genauso
Может ли быть так же
Warm im Dezember für mich sein.
Тепло в декабре для меня?
- Instrumental -
- Инструментал -
Siehst du das auch so
Ты видишь это так же?
Na dann könnt's genauso
Ну тогда может быть так же
Warm im Dezember,
Тепло в декабре,
So warm im Dezember,
Так тепло в декабре,
Warm im Dezember für mich sein.
Тепло в декабре для меня.
Mollig warm
Уютно и тепло
Jetzt im Dezember
Сейчас в декабре
Pssschhh...
Тссс...





Writer(s): SIDNEY KEITH RUSSELL


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.