Paroles et traduction Gözde Öney - Kavga
İçinde
yarattığın
boşluktan,
at
kendini
Из
пустоты,
которую
ты
создал
внутри,
брось
себя
Kolay
olmayan
ne
varsa
yap,
yor
kendini
Делай,
что
нелегко,
утомляй
себя
Saklı
kalmış
yüzün,
mavi
gündüzün
gibi
Твое
скрытое
лицо,
как
твой
синий
день
Karış
kalabalıklara,
kavgaysa
kavga
Смешайте
толпы,
если
это
драка
Ne
var
sanki?
Как
будто
в
чем
дело?
Yüksekten
mi
yoksa,
düşmekten
mi?
С
высоты
или
от
падения?
Kalmaktan
mı
yoksa,
gitmekten
mi?
Останусь
ли,
не
ехать
ли?
Yüksekten
mi
yoksa,
düşmekten
mi?
С
высоты
или
от
падения?
Ne
bir
arada
ne
de
yalnız
olamayan
insanlar
gibi
Как
люди,
которые
не
могут
быть
ни
вместе,
ни
в
декрете
Denedin
durdun
bu
çelişki
içinde
boğuldun
Ты
пытался,
ты
остановился,
ты
утонул
в
этом
противоречии
Göründüğü
kadar
zor
değil
anlamak
Понять
это
не
так
сложно,
как
кажется
İmkansız
gelir
kendine
inanmak
Невозможно
прийти
верить
в
себя
Aklın
karışır,
kalbinle
yarışır.
Твой
разум
путается,
твое
сердце
конкурирует.
Ne
bir
arada
ne
de
yalnız
olamayan
insanlar
gibi
Как
люди,
которые
не
могут
быть
ни
вместе,
ни
в
декрете
Denedin
durdun
bu
çelişki
içinde
boğuldun
Ты
пытался,
ты
остановился,
ты
утонул
в
этом
противоречии
Göründüğü
kadar
zor
değil
anlamak
Понять
это
не
так
сложно,
как
кажется
İmkansız
gelir
kendine
inanmak
Невозможно
прийти
верить
в
себя
Aklın
karışır,
kalbinle
yarışır.
Твой
разум
путается,
твое
сердце
конкурирует.
Yüksekten
mi
yoksa,
düşmekten
mi?
С
высоты
или
от
падения?
Kalmaktan
mı
yoksa,
gitmekten
mi?
Останусь
ли,
не
ехать
ли?
Yüksekten
mi
yoksa,
düşmekten
mi?
С
высоты
или
от
падения?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sabri Tulug Tirpan, Oguz Kaplangi, Serkan Celikoz
Album
Kavga
date de sortie
21-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.