Paroles et traduction Gülben Ergen - Ben Olsaydım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Olsaydım
If I Were You
Ne
kadar
insafsız,
ne
kadar
imkânsız
bir
aşk
oyunu
bu
How
merciless,
how
impossible
this
game
of
love
Her
şeyin
doğru
mu,
sen
misin
adalet
ey
Allah′ın
kulu?
Is
everything
right,
are
you
justice,
oh
servant
of
God?
Ne
kadar
hayırsız,
ne
kadar
yalancı
bir
aşk
oyunu
bu
How
vile,
how
deceitful
this
game
of
love
Bana
yaptıklarından
sonra
rahat
uyudun
mu?
Did
you
sleep
soundly
after
what
you
did
to
me?
Ben
olsaydım
If
I
were
you
Kendimi
karalara
bağlar,
deli
yüreğimi
dağlar
I
would
bind
myself
in
black,
and
wound
my
mad
heart
Dayanamam
ağlardım
I
could
not
bear
it,
I
would
weep
Ben
olsaydım
If
I
were
you
Katlanırdım
boş
yere,
harcanırdım
belki
de
I
would
endure
in
vain,
perhaps
even
be
wasted
Bize
hiç
dokunmazdım
I
would
never
touch
us
Yerinde
ah
ben
olsaydım
In
your
place,
ah,
if
I
were
you
Ben
olsaydım
If
I
were
you
Kendimi
karalara
bağlar,
deli
yüreğimi
dağlar
I
would
bind
myself
in
black,
and
wound
my
mad
heart
Dayanamam
ağlardım
I
could
not
bear
it,
I
would
weep
Ben
olsaydım
If
I
were
you
Katlanırdım
boş
yere,
harcanırdım
belki
de
I
would
endure
in
vain,
perhaps
even
be
wasted
Bize
hiç
dokunmazdım
I
would
never
touch
us
Yerinde
ah
ben
olsaydım
In
your
place,
ah,
if
I
were
you
Ne
kadar
insafsız,
ne
kadar
imkânsız
bir
aşk
oyunu
bu
How
merciless,
how
impossible
this
game
of
love
Her
şeyin
doğru
mu,
sen
misin
adalet
ey
Allah'ın
kulu?
Is
everything
right,
are
you
justice,
oh
servant
of
God?
Ne
kadar
hayırsız,
ne
kadar
yalancı
bir
aşk
oyunu
bu
How
vile,
how
deceitful
this
game
of
love
Bana
yaptıklarından
sonra
rahat
uyudun
mu?
Did
you
sleep
soundly
after
what
you
did
to
me?
Ben
olsaydım
If
I
were
you
Kendimi
karalara
bağlar,
deli
yüreğimi
dağlar
I
would
bind
myself
in
black,
and
wound
my
mad
heart
Dayanamam
ağlardım
I
could
not
bear
it,
I
would
weep
Ben
olsaydım
If
I
were
you
Katlanırdım
boş
yere,
harcanırdım
belki
de
I
would
endure
in
vain,
perhaps
even
be
wasted
Bize
hiç
dokunmazdım
I
would
never
touch
us
Yerinde
ah
ben
olsaydım
In
your
place,
ah,
if
I
were
you
Ben
olsaydım
If
I
were
you
Kendimi
karalara
bağlar,
deli
yüreğimi
dağlar
I
would
bind
myself
in
black,
and
wound
my
mad
heart
Dayanamam
ağlardım
I
could
not
bear
it,
I
would
weep
Ben
olsaydım
If
I
were
you
Katlanırdım
boş
yere,
harcanırdım
belki
de
I
would
endure
in
vain,
perhaps
even
be
wasted
Bize
hiç
dokunmazdım
I
would
never
touch
us
Yerinde
ah
ben
olsaydım
In
your
place,
ah,
if
I
were
you
Yerinde
ah
ben
olsaydım
In
your
place,
ah,
if
I
were
you
Yerinde
ah
ben
olsaydım
In
your
place,
ah,
if
I
were
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metin özülkü
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.