Paroles et traduction Gülben Ergen - Ben Olsaydım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Olsaydım
Если бы я была на твоем месте
Ne
kadar
insafsız,
ne
kadar
imkânsız
bir
aşk
oyunu
bu
Какая
бессердечная,
какая
невозможная
эта
игра
любви,
Her
şeyin
doğru
mu,
sen
misin
adalet
ey
Allah′ın
kulu?
Всё
ли
правильно?
Ты
ли
вершишь
правосудие,
о
раб
Божий?
Ne
kadar
hayırsız,
ne
kadar
yalancı
bir
aşk
oyunu
bu
Какая
бесполезная,
какая
лживая
эта
игра
любви,
Bana
yaptıklarından
sonra
rahat
uyudun
mu?
После
всего,
что
ты
сделал,
смог
ли
ты
спокойно
спать?
Ben
olsaydım
Если
бы
я
была
на
твоем
месте,
Kendimi
karalara
bağlar,
deli
yüreğimi
dağlar
Я
бы
облачилась
в
траур,
изранила
бы
свое
безумное
сердце,
Dayanamam
ağlardım
Не
смогла
бы
сдержаться,
плакала
бы.
Ben
olsaydım
Если
бы
я
была
на
твоем
месте,
Katlanırdım
boş
yere,
harcanırdım
belki
de
Терпела
бы
напрасно,
исчахла
бы,
может
быть,
Bize
hiç
dokunmazdım
Нас
бы
это
совсем
не
коснулось.
Yerinde
ah
ben
olsaydım
Ах,
если
бы
я
была
на
твоем
месте.
Ben
olsaydım
Если
бы
я
была
на
твоем
месте,
Kendimi
karalara
bağlar,
deli
yüreğimi
dağlar
Я
бы
облачилась
в
траур,
изранила
бы
свое
безумное
сердце,
Dayanamam
ağlardım
Не
смогла
бы
сдержаться,
плакала
бы.
Ben
olsaydım
Если
бы
я
была
на
твоем
месте,
Katlanırdım
boş
yere,
harcanırdım
belki
de
Терпела
бы
напрасно,
исчахла
бы,
может
быть,
Bize
hiç
dokunmazdım
Нас
бы
это
совсем
не
коснулось.
Yerinde
ah
ben
olsaydım
Ах,
если
бы
я
была
на
твоем
месте.
Ne
kadar
insafsız,
ne
kadar
imkânsız
bir
aşk
oyunu
bu
Какая
бессердечная,
какая
невозможная
эта
игра
любви,
Her
şeyin
doğru
mu,
sen
misin
adalet
ey
Allah'ın
kulu?
Всё
ли
правильно?
Ты
ли
вершишь
правосудие,
о
раб
Божий?
Ne
kadar
hayırsız,
ne
kadar
yalancı
bir
aşk
oyunu
bu
Какая
бесполезная,
какая
лживая
эта
игра
любви,
Bana
yaptıklarından
sonra
rahat
uyudun
mu?
После
всего,
что
ты
сделал,
смог
ли
ты
спокойно
спать?
Ben
olsaydım
Если
бы
я
была
на
твоем
месте,
Kendimi
karalara
bağlar,
deli
yüreğimi
dağlar
Я
бы
облачилась
в
траур,
изранила
бы
свое
безумное
сердце,
Dayanamam
ağlardım
Не
смогла
бы
сдержаться,
плакала
бы.
Ben
olsaydım
Если
бы
я
была
на
твоем
месте,
Katlanırdım
boş
yere,
harcanırdım
belki
de
Терпела
бы
напрасно,
исчахла
бы,
может
быть,
Bize
hiç
dokunmazdım
Нас
бы
это
совсем
не
коснулось.
Yerinde
ah
ben
olsaydım
Ах,
если
бы
я
была
на
твоем
месте.
Ben
olsaydım
Если
бы
я
была
на
твоем
месте,
Kendimi
karalara
bağlar,
deli
yüreğimi
dağlar
Я
бы
облачилась
в
траур,
изранила
бы
свое
безумное
сердце,
Dayanamam
ağlardım
Не
смогла
бы
сдержаться,
плакала
бы.
Ben
olsaydım
Если
бы
я
была
на
твоем
месте,
Katlanırdım
boş
yere,
harcanırdım
belki
de
Терпела
бы
напрасно,
исчахла
бы,
может
быть,
Bize
hiç
dokunmazdım
Нас
бы
это
совсем
не
коснулось.
Yerinde
ah
ben
olsaydım
Ах,
если
бы
я
была
на
твоем
месте.
Yerinde
ah
ben
olsaydım
Ах,
если
бы
я
была
на
твоем
месте.
Yerinde
ah
ben
olsaydım
Ах,
если
бы
я
была
на
твоем
месте.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Metin özülkü
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.