Gülben Ergen - Bugünün Sevdalısı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gülben Ergen - Bugünün Sevdalısı




Bugünün Sevdalısı
Любительница сегодняшнего дня
Senin adın aşkla aynı değil
Твое имя не синоним любви,
Kimseye bitene değin sabretmem
Я не буду терпеть никого до конца,
Geri adım atmak hiç bana göre değil Üzgünüm ölene değin affetmem
Отступать не в моем характере, извини, я не прощу тебя до самой смерти.
Elimde bi tek gururum
В моих руках лишь моя гордость,
İçimde biten umudum
В моей душе угасающая надежда,
Yüzünde bi kat çizgi daha
На твоем лице еще одна морщинка,
Akıl hepsini unutur elbet
Разум все забудет, конечно,
Yüreğine desem hep ha gayret
А если бы я сказала своему сердцу: "Давай, держись!",
Teselliler yetmez bana
Утешения мне не нужны,
İnanmam, kim bile bile yok sayar tüm hatalarını
Я не поверю, кто же намеренно игнорирует все свои ошибки?
Ben saydım
Я считала их.
Göz göre göre gittiğin o kör kuyuları sana anlattım
Я рассказывала тебе о тех темных пропастях, в которые ты шел с открытыми глазами.
Bir bilene sor gözyaşı biter mi bi gun akar bi gun dinmezmi
Спроси у знающего, закончатся ли когда-нибудь слезы, текут один день, не прекращаются ли в другой?
Harcadığın bir ömür sana yetmezmi.
Разве потраченной жизни тебе не достаточно?
Kim bile bile yok sayar tüm hatalarını, ben saydım
Кто же намеренно игнорирует все свои ошибки? Я считала их.
Göz göre göre gittiğim o kör kuyuları sana anlattım
Я рассказывала тебе о тех темных пропастях, в которые я шла с открытыми глазами.
Bir bilene sor göz yaşı biter mi bi gün akar bi gun dinmez mi
Спроси у знающего, закончатся ли когда-нибудь слезы, текут один день, не прекращаются ли в другой?
Harcadığım bir ömür sana yetmezmi
Разве потраченной мной жизни тебе не достаточно?
Senin adın aşkla aynı değil kimseye bitene değin sabretmem
Твое имя не синоним любви, я не буду терпеть никого до конца,
Geri adım atmak hiç bana göre değil
Отступать не в моем характере,
üzgünüm ölene değin affetmem
извини, я не прощу тебя до самой смерти.
Elimde bi tek gururum
В моих руках лишь моя гордость,
İçimde biten umudum
В моей душе угасающая надежда,
Yüzünde bi kat çizgi daha
На твоем лице еще одна морщинка,
Akıl hepsini unutur elbet
Разум все забудет, конечно,
Yüreğine desem hep ha gayret
А если бы я сказала своему сердцу: "Давай, держись!",
Teselliler yetmez bana
Утешения мне не нужны,
İnanmam kim bile bile yok sayar tüm hatalarını ben saydım
Я не поверю, кто же намеренно игнорирует все свои ошибки? Я считала их.
Göz göre göre gittiğim o kör kuyuları sana anlattım
Я рассказывала тебе о тех темных пропастях, в которые я шла с открытыми глазами.
Bir bilene sor göz yaşı biter mi bi gün akar bi gun dinmez mi
Спроси у знающего, закончатся ли когда-нибудь слезы, текут один день, не прекращаются ли в другой?
Harcadiğım bi ömür sana yetmez mi
Разве потраченной мной жизни тебе не достаточно?
Tekrar...
Снова...





Writer(s): Oğuzhan Koç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.