Gülben Ergen - Dünyaları Versem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gülben Ergen - Dünyaları Versem




Dünyaları Versem
Отдам миры
Sahipsiz mi kalır sanıyorsun?
Думаешь, останется бесхозным?
Kalbim sen gidersen
Мое сердце, если ты уйдешь?
Kalmaz elbette, sıcak bir yuva bulur
Конечно, нет, найдет теплый приют.
Ben eğer dilersem
Если я захочу,
Aksın, gözyaşım da kurur
Пусть текут, и слезы мои высохнут.
Birkaç kez silersem
Если я несколько раз сотру,
Yazdığını siler mi sence kader?
Написанное сотрет ли, по-твоему, судьба?
Ona dünyaları versem
Даже если я отдам ему весь мир,
Ama yok
Но нет,
Kimsenin
Ни у кого
Böyle bir hakkı
Нет такого права.
Bu yolu senle birlikte geçecektik
Мы должны были пройти этот путь вместе.
Aynı yaşlara birlikte girecektik
Мы должны были встретить вместе ту же старость.
Issız bir sahili mesken edinecektik
Мы должны были поселиться на безлюдном берегу.
Ne oldu ikimiz ayrı yönlere gittik?
Что случилось, почему мы пошли в разные стороны?
Bu yolu senle birlikte geçecektik
Мы должны были пройти этот путь вместе.
Aynı yaşlara birlikte girecektik
Мы должны были встретить вместе ту же старость.
Issız bir sahili mesken edinecektik
Мы должны были поселиться на безлюдном берегу.
Ne oldu ikimiz ayrı yönlere gittik?
Что случилось, почему мы пошли в разные стороны?
Sahipsiz mi kalır sanıyorsun?
Думаешь, останется бесхозным?
Kalbim sen gidersen
Мое сердце, если ты уйдешь?
Kalmaz elbette, sıcak bir yuva bulur
Конечно, нет, найдет теплый приют.
Ben eğer dilersem
Если я захочу,
Aksın, gözyaşım da kurur
Пусть текут, и слезы мои высохнут.
Birkaç kez silersem
Если я несколько раз сотру,
Yazdığını siler mi sence kader?
Написанное сотрет ли, по-твоему, судьба?
Ona dünyaları versem
Даже если я отдам ему весь мир,
Ama yok
Но нет,
Kimsenin
Ни у кого
Böyle bir hakkı
Нет такого права.
Bu yolu senle birlikte geçecektik
Мы должны были пройти этот путь вместе.
Aynı yaşlara birlikte girecektik
Мы должны были встретить вместе ту же старость.
Issız bir sahili mesken edinecektik
Мы должны были поселиться на безлюдном берегу.
Ne oldu ikimiz ayrı yönlere gittik?
Что случилось, почему мы пошли в разные стороны?
Bu yolu senle birlikte geçecektik
Мы должны были пройти этот путь вместе.
Aynı yaşlara birlikte girecektik
Мы должны были встретить вместе ту же старость.
Issız bir sahili mesken edinecektik
Мы должны были поселиться на безлюдном берегу.
Ne oldu ikimiz ayrı yönlere gittik?
Что случилось, почему мы пошли в разные стороны?





Writer(s): Fettah Can


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.