Paroles et traduction Gülben Ergen - Dünyaları Versem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dünyaları Versem
Отдам миры
Sahipsiz
mi
kalır
sanıyorsun?
Думаешь,
останется
бесхозным?
Kalbim
sen
gidersen
Мое
сердце,
если
ты
уйдешь?
Kalmaz
elbette,
sıcak
bir
yuva
bulur
Конечно,
нет,
найдет
теплый
приют.
Ben
eğer
dilersem
Если
я
захочу,
Aksın,
gözyaşım
da
kurur
Пусть
текут,
и
слезы
мои
высохнут.
Birkaç
kez
silersem
Если
я
несколько
раз
сотру,
Yazdığını
siler
mi
sence
kader?
Написанное
сотрет
ли,
по-твоему,
судьба?
Ona
dünyaları
versem
Даже
если
я
отдам
ему
весь
мир,
Böyle
bir
hakkı
Нет
такого
права.
Bu
yolu
senle
birlikte
geçecektik
Мы
должны
были
пройти
этот
путь
вместе.
Aynı
yaşlara
birlikte
girecektik
Мы
должны
были
встретить
вместе
ту
же
старость.
Issız
bir
sahili
mesken
edinecektik
Мы
должны
были
поселиться
на
безлюдном
берегу.
Ne
oldu
ikimiz
ayrı
yönlere
gittik?
Что
случилось,
почему
мы
пошли
в
разные
стороны?
Bu
yolu
senle
birlikte
geçecektik
Мы
должны
были
пройти
этот
путь
вместе.
Aynı
yaşlara
birlikte
girecektik
Мы
должны
были
встретить
вместе
ту
же
старость.
Issız
bir
sahili
mesken
edinecektik
Мы
должны
были
поселиться
на
безлюдном
берегу.
Ne
oldu
ikimiz
ayrı
yönlere
gittik?
Что
случилось,
почему
мы
пошли
в
разные
стороны?
Sahipsiz
mi
kalır
sanıyorsun?
Думаешь,
останется
бесхозным?
Kalbim
sen
gidersen
Мое
сердце,
если
ты
уйдешь?
Kalmaz
elbette,
sıcak
bir
yuva
bulur
Конечно,
нет,
найдет
теплый
приют.
Ben
eğer
dilersem
Если
я
захочу,
Aksın,
gözyaşım
da
kurur
Пусть
текут,
и
слезы
мои
высохнут.
Birkaç
kez
silersem
Если
я
несколько
раз
сотру,
Yazdığını
siler
mi
sence
kader?
Написанное
сотрет
ли,
по-твоему,
судьба?
Ona
dünyaları
versem
Даже
если
я
отдам
ему
весь
мир,
Böyle
bir
hakkı
Нет
такого
права.
Bu
yolu
senle
birlikte
geçecektik
Мы
должны
были
пройти
этот
путь
вместе.
Aynı
yaşlara
birlikte
girecektik
Мы
должны
были
встретить
вместе
ту
же
старость.
Issız
bir
sahili
mesken
edinecektik
Мы
должны
были
поселиться
на
безлюдном
берегу.
Ne
oldu
ikimiz
ayrı
yönlere
gittik?
Что
случилось,
почему
мы
пошли
в
разные
стороны?
Bu
yolu
senle
birlikte
geçecektik
Мы
должны
были
пройти
этот
путь
вместе.
Aynı
yaşlara
birlikte
girecektik
Мы
должны
были
встретить
вместе
ту
же
старость.
Issız
bir
sahili
mesken
edinecektik
Мы
должны
были
поселиться
на
безлюдном
берегу.
Ne
oldu
ikimiz
ayrı
yönlere
gittik?
Что
случилось,
почему
мы
пошли
в
разные
стороны?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fettah Can
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.