Gülben Ergen - Mış Gibi - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gülben Ergen - Mış Gibi




Mış Gibi
Как будто
Sevdin mi kendine göre?
Любишь ли ты, как умеешь?
Benden bi' şey anladın mı?
Понял ли ты хоть что-то из меня?
Kızdın çekip gittim diye?
Злишься ли, что я ушла?
Yoksa inanmadın mı?
Или ты не поверил?
Ben bütün kalbimle inanırım
Я всем сердцем верю,
Ölüme yatsam aşka uyanırım
Если бы легла спать смертью, проснулась бы любовью.
İner tutar yanı olsa dayanırım
Если бы была хоть капля поддержки, я бы выдержала.
O kadar çok oynadım ki çocukken
Я так много играла в детстве,
Senin o tükenmeyen hiddetinden
От твоего нескончаемого гнева,
Yargısız hükmünün şiddetinden
От жестокости твоего бездоказательного суда,
Verdiğin ayrılık müddetinden
От назначенного тобой срока разлуки,
Anladım mümkün değil, bu yüzden
Поняла, что это невозможно, поэтому
Bi' daha bu ateşi yakmam
Больше не раздую этот огонь,
Giderken ardıma bakmam
Уходя, не обернусь назад,
Kapısına kilit vururum umudumun
Запру на замок дверь своей надежды.
Ben mış gibi yapmam
Я не буду притворяться.
Bi' daha bu ateşi yakmam
Больше не раздую этот огонь,
Giderken ardıma bakmam
Уходя, не обернусь назад,
Kapısına kilit vururum umudumun
Запру на замок дверь своей надежды.
Ben mış gibi yapmam
Я не буду притворяться.
Sevdin mi kendine göre?
Любишь ли ты, как умеешь?
Benden bi' şey anladın mı?
Понял ли ты хоть что-то из меня?
Kızdın çekip gittim diye?
Злишься ли, что я ушла?
Yoksa inanmadın mı?
Или ты не поверил?
Ben bütün kalbimle inanırım
Я всем сердцем верю,
Ölüme yatsam aşka uyanırım
Если бы легла спать смертью, проснулась бы любовью.
İner tutar yanı olsa dayanırım
Если бы была хоть капля поддержки, я бы выдержала.
O kadar çok oynadım ki çocukken
Я так много играла в детстве,
Senin o tükenmeyen hiddetinden
От твоего нескончаемого гнева,
Yargısız hükmünün şiddetinden
От жестокости твоего бездоказательного суда,
Verdiğin ayrılık müddetinden
От назначенного тобой срока разлуки,
Anladım mümkün değil, bu yüzden
Поняла, что это невозможно, поэтому
Bi' daha bu ateşi yakmam
Больше не раздую этот огонь,
Giderken ardıma bakmam
Уходя, не обернусь назад,
Kapısına kilit vururum umudumun
Запру на замок дверь своей надежды.
Ben mış gibi yapmam
Я не буду притворяться.
Bi' daha bu ateşi yakmam
Больше не раздую этот огонь,
Giderken ardıma bakmam
Уходя, не обернусь назад,
Kapısına kilit vururum umudumun
Запру на замок дверь своей надежды.
Ben mış gibi yapmam
Я не буду притворяться.





Writer(s): Mustafa Ceceli, Fatma Sezen Yildirim


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.