Paroles et traduction Gülben Ergen - Uçacaksın
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
tesadüf
değilsin
ki
Ты
не
случайность,
Seni
bana
yazan
kader
değil
mi?
Разве
не
судьба
послала
тебя
мне?
Bir
gecede
hayatım
değişti
За
одну
ночь
моя
жизнь
изменилась,
Ele
avuca
sığmadı,
kalbim
delirdi
Мое
сердце
вырвалось
на
свободу
и
сошло
с
ума.
Senle
yaşamak
istiyorum
Я
хочу
жить
с
тобой,
Senle
yaşlanmak
istiyorum
Я
хочу
состариться
с
тобой,
Söz
veriyorum
aşkım
sana
Обещаю
тебе,
любимый,
Pişman
olmayacaksın
Ты
не
пожалеешь.
Senle
yaşamak
istiyorum
Я
хочу
жить
с
тобой,
Senle
yaşlanmak
istiyorum
Я
хочу
состариться
с
тобой,
Söz
veriyorum
aşkım
sana
Обещаю
тебе,
любимый,
Pişman
olmayacaksın
Ты
не
пожалеешь.
Uçacaksın,
uçacaksın
Ты
взлетишь,
взлетишь,
Havalara
uçacaksın
До
небес
взлетишь,
Ayağını
yerden
kesice′m
senin
Я
оторву
тебя
от
земли,
Kalbime
konacaksın
Ты
поселишься
в
моем
сердце.
Uçacaksın,
uçacaksın
Ты
взлетишь,
взлетишь,
Havalara
uçacaksın
До
небес
взлетишь,
Ayağını
yerden
kesice'm
senin
Я
оторву
тебя
от
земли,
Kalbime
konacaksın
Ты
поселишься
в
моем
сердце.
Senle
yaşamak
istiyorum
Я
хочу
жить
с
тобой,
Senle
yaşlanmak
istiyorum
Я
хочу
состариться
с
тобой,
Söz
veriyorum
aşkım
sana
Обещаю
тебе,
любимый,
Pişman
olmayacaksın
Ты
не
пожалеешь.
Uçacaksın,
uçacaksın
Ты
взлетишь,
взлетишь,
Havalara
uçacaksın
До
небес
взлетишь,
Ayağını
yerden
kesice′m
senin
Я
оторву
тебя
от
земли,
Kalbime
konacaksın
Ты
поселишься
в
моем
сердце.
Uçacaksın,
uçacaksın
Ты
взлетишь,
взлетишь,
Havalara
uçacaksın
До
небес
взлетишь,
Ayağını
yerden
kesice'm
senin
Я
оторву
тебя
от
земли,
Kalbime
konacaksın
Ты
поселишься
в
моем
сердце.
Uçacaksın,
uçacaksın
Ты
взлетишь,
взлетишь,
Havalara
uçacaksın
До
небес
взлетишь,
Ayağını
yerden
kesice'm
senin
Я
оторву
тебя
от
земли,
Kalbime
konacaksın
Ты
поселишься
в
моем
сердце.
Uçacaksın,
uçacaksın
Ты
взлетишь,
взлетишь,
Havalara
uçacaksın
До
небес
взлетишь,
Ayağını
yerden
kesice′m
senin
Я
оторву
тебя
от
земли,
Kalbime
konacaksın
Ты
поселишься
в
моем
сердце.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): şehrazat
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.