Gülben Ergen - Yansın Bakalım - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gülben Ergen - Yansın Bakalım




Yansın Bakalım
Let It Burn
Deli gibi bir şeydin her zaman
You were always crazy like something
İlla farklı özel olucan
You've always got to be different and special
Varsa vardır yoksa yok
If it exists, it exists. If it doesn't, it doesn't
Karizmayı böyle çizdirdin
You've drawn your charisma like this
Ne kendine faydan dokundu
You've never benefited yourself
Ne bana bir an huzur verdin
You've never given me a moment's peace
Nasıl bir vakaysan artık
What kind of a case are you now?
Canımdan bezdirdin
You've driven me crazy
Şimdi açarsın bir şişe
Now, you'll open a bottle
Bir güzel içersin geçmişe
And have a drink to the past
Derken kafalarda güzelleştikçe
Then you'll get more beautiful in your mind
Şuursuz bir ağlamak bir neşe
Unconsciously, you'll cry and feel joy
Al sana ettiklerinin bedeli
Here's the price of your actions
Al sana çektiklerimin ederi
Here's what I deserve for what I've been through
Ağzına en acı kırmızı biberi
The most bitter red pepper in your mouth
Sürmeli o dil bir yansın bakalım
Let that smoky tongue burn
Al sana ayrıcalığın ağa babasi
Here's the price of your privilege, big boss
Al bunu da yakarsın aha kınası
Here, you can burn this too, here's your henna
Cinsi cibiliyeti çenesi kuruyası
May your vulgar nature and your jaw dry up
Gönül bu sana kondu ne yapalım
My heart fell for you. What can I do?
Hani haksız da sayılmazsın
Well, you're not wrong
Dürtmeseler ayılmazsın
You wouldn't budge if you weren't pushed
Sistemin işi bu imaj satmak
The system's job is to sell images
Seni sen bile tanıyamazsın
You can't even recognize yourself
Neyi neden yaptığın belli
It's clear what you do and why
Aslında kızmamam gerekli
Actually, I shouldn't be mad
Ama kalırsan da kaldıramam
But I can't handle you if you stay
Seni tribünler delirtti
The stands drove you crazy
Şimdi açarsın bir şişe
Now, you'll open a bottle
Bir güzel içersin geçmişe
And have a drink to the past
Derken kafalarda güzelleştikçe
Then you'll get more beautiful in your mind
Şuursuz bir ağlamak bir neşe
Unconsciously, you'll cry and feel joy
Al sana ettiklerinin bedeli
Here's the price of your actions
Al sana çektiklerimin ederi
Here's what I deserve for what I've been through
Ağzına en acı kırmızı biberi
The most bitter red pepper in your mouth
Sürmeli o dil bir yansın bakalım
Let that smoky tongue burn
Al sana ayrıcalığın ağa babasi
Here's the price of your privilege, big boss
Al bunu da yakarsın aha kınası
Here, you can burn this too, here's your henna
Cinsi cibiliyeti çenesi kuruyası
May your vulgar nature and your jaw dry up
Gönül bu sana kondu ne yapalım
My heart fell for you. What can I do?
Al sana ettiklerinin bedeli
Here's the price of your actions
Al sana çektiklerimin ederi
Here's what I deserve for what I've been through
Ağzına en acı kırmızı biberi
The most bitter red pepper in your mouth
Sürmeli o dil bir yansın bakalım
Let that smoky tongue burn
Al sana ayrıcalığın ağa babasi
Here's the price of your privilege, big boss
Al bunu da yakarsın aha kınası
Here, you can burn this too, here's your henna
Cinsi cibiliyeti çenesi kuruyası
May your vulgar nature and your jaw dry up
Gönül bu sana kondu ne yapalım
My heart fell for you. What can I do?





Writer(s): sezen aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.