Gülben Ergen - Yansın Bakalım - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gülben Ergen - Yansın Bakalım




Deli gibi bir şeydin her zaman
Ты всегда был сумасшедшим.
İlla farklı özel olucan
Не обязательно быть другим особенным
Varsa vardır yoksa yok
Если есть, есть или нет
Karizmayı böyle çizdirdin
Вот как ты нарисовал харизму
Ne kendine faydan dokundu
Какая польза для себя
Ne bana bir an huzur verdin
Что дало мне момент спокойствия
Nasıl bir vakaysan artık
Каким бы делом ты ни был
Canımdan bezdirdin
Колокола моей bezdirdin
Şimdi açarsın bir şişe
Теперь вы открываете бутылку
Bir güzel içersin geçmişe
Вы пьете хорошо в прошлое
Derken kafalarda güzelleştikçe
Когда они становятся красивыми в головах
Şuursuz bir ağlamak bir neşe
Бессознательный крик-это радость
Al sana ettiklerinin bedeli
Вот цена того, что ты сделал.
Al sana çektiklerimin ederi
Вот тебе страдают от моих, в
Ağzına en acı kırmızı biberi
Самый горький красный перец во рту
Sürmeli o dil bir yansın bakalım
Пусть этот общительный язык отразится
Al sana ayrıcalığın ağa babasi
Вот тебе привилегия, отец сети
Al bunu da yakarsın aha kınası
Вот, ты сожжешь это, ага хна
Cinsi cibiliyeti çenesi kuruyası
Род цибилизует челюсть сухость
Gönül bu sana kondu ne yapalım
Давайте сделаем то, что сердце было поставлено на вас
Hani haksız da sayılmazsın
Знаешь, ты не ошибаешься.
Dürtmeseler ayılmazsın
Ты не протрезвеешь, если они не ткнут
Sistemin işi bu imaj satmak
Работа системы заключается в том, чтобы продать этот образ
Seni sen bile tanıyamazsın
Даже ты тебя не узнаешь.
Neyi neden yaptığın belli
Понятно, почему ты это делаешь
Aslında kızmamam gerekli
Вообще-то, я не должен злиться
Ama kalırsan da kaldıramam
Но если ты останешься, я не выдержу
Seni tribünler delirtti
Трибуны сводят тебя с ума
Şimdi açarsın bir şişe
Теперь вы открываете бутылку
Bir güzel içersin geçmişe
Вы пьете хорошо в прошлое
Derken kafalarda güzelleştikçe
Когда они становятся красивыми в головах
Şuursuz bir ağlamak bir neşe
Бессознательный крик-это радость
Al sana ettiklerinin bedeli
Вот цена того, что ты сделал.
Al sana çektiklerimin ederi
Вот тебе страдают от моих, в
Ağzına en acı kırmızı biberi
Самый горький красный перец во рту
Sürmeli o dil bir yansın bakalım
Пусть этот общительный язык отразится
Al sana ayrıcalığın ağa babasi
Вот тебе привилегия, отец сети
Al bunu da yakarsın aha kınası
Вот, ты сожжешь это, ага хна
Cinsi cibiliyeti çenesi kuruyası
Род цибилизует челюсть сухость
Gönül bu sana kondu ne yapalım
Давайте сделаем то, что сердце было поставлено на вас
Al sana ettiklerinin bedeli
Вот цена того, что ты сделал.
Al sana çektiklerimin ederi
Вот тебе страдают от моих, в
Ağzına en acı kırmızı biberi
Самый горький красный перец во рту
Sürmeli o dil bir yansın bakalım
Пусть этот общительный язык отразится
Al sana ayrıcalığın ağa babasi
Вот тебе привилегия, отец сети
Al bunu da yakarsın aha kınası
Вот, ты сожжешь это, ага хна
Cinsi cibiliyeti çenesi kuruyası
Род цибилизует челюсть сухость
Gönül bu sana kondu ne yapalım
Давайте сделаем то, что сердце было поставлено на вас





Writer(s): sezen aksu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.