Gülben Ergen - Yaramaz - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gülben Ergen - Yaramaz




Yaramaz
Непослушный
Derde düştü yolum
Мой путь привёл меня к беде,
Fazla sıkmaya gelmem
Не буду слишком усложнять.
Seninle belli mi sonum
С тобой неизвестен мой конец,
Böyle gider mi bilmem
Не знаю, так ли будет продолжаться.
Sevdim bir kere, yandım boş yere
Полюбила однажды, сгорела напрасно,
Yine de ellere gidemem
Но всё равно не могу уйти к другим.
Kandın kimlere, düştün dillere
Кому ты поверил, каким речам поддался,
Ah yine senden vazgeçemem
Ах, я снова не могу от тебя отказаться.
Sevdim bir kere, yandım boş yere
Полюбила однажды, сгорела напрасно,
Yine de ellere gidemem
Но всё равно не могу уйти к другим.
Kandın kimlere, düştün dillere
Кому ты поверил, каким речам поддался,
Ah yine senden vazgeçemem
Ах, я снова не могу от тебя отказаться.
Seni gidi yaramaz
Ах ты, непослушный,
Yaralarım sarmaz
Мои раны не заживают.
Seni gidi vurdumduymaz
Ах ты, бессердечный,
Seni gidi yaramaz, bir yere varamaz
Ах ты, непослушный, ни к чему хорошему не придёшь.
Kalbim sensin durmaz
Моё сердце твоё, не остановить.
Seni gidi yaramaz
Ах ты, непослушный,
Yaralarım sarmaz
Мои раны не заживают.
Seni gidi vurdumduymaz
Ах ты, бессердечный,
Seni gidi yaramaz, bir yere varamaz
Ах ты, непослушный, ни к чему хорошему не придёшь.
Kalbim sensin durmaz
Моё сердце твоё, не остановить.
Derde düştü yolum
Мой путь привёл меня к беде,
Fazla sıkmaya gelmem
Не буду слишком усложнять.
Seninle belli mi sonum
С тобой неизвестен мой конец,
Böyle gider mi bilmem
Не знаю, так ли будет продолжаться.
Sevdim bir kere, yandım boş yere
Полюбила однажды, сгорела напрасно,
Yine de ellere gidemem
Но всё равно не могу уйти к другим.
Kandın kimlere, düştün dillere
Кому ты поверил, каким речам поддался,
Ah yine senden vazgeçemem
Ах, я снова не могу от тебя отказаться.
Sevdim bir kere, yandım boş yere
Полюбила однажды, сгорела напрасно,
Yine de ellere gidemem
Но всё равно не могу уйти к другим.
Kandın kimlere, düştün dillere
Кому ты поверил, каким речам поддался,
Ah yine senden vazgeçemem
Ах, я снова не могу от тебя отказаться.
Seni gidi yaramaz
Ах ты, непослушный,
Yaralarım sarmaz
Мои раны не заживают.
Seni gidi vurdumduymaz
Ах ты, бессердечный,
Seni gidi yaramaz, bir yere varamaz
Ах ты, непослушный, ни к чему хорошему не придёшь.
Kalbim sensin durmaz
Моё сердце твоё, не остановить.
Seni gidi yaramaz
Ах ты, непослушный,
Yaralarım sarmaz
Мои раны не заживают.
Seni gidi vurdumduymaz
Ах ты, бессердечный,
Seni gidi yaramaz, bir yere varamaz
Ах ты, непослушный, ни к чему хорошему не придёшь.
Kalbim sensin durmaz
Моё сердце твоё, не остановить.
Derde düştü yolum
Мой путь привёл меня к беде,
Fazla sıkmaya gelmem
Не буду слишком усложнять.
Seninle belli mi sonum
С тобой неизвестен мой конец,
Böyle gider mi bilmem
Не знаю, так ли будет продолжаться.
Sevdim bir kere, yandım boş yere
Полюбила однажды, сгорела напрасно,
Yine de ellere gidemem
Но всё равно не могу уйти к другим.
Kandın kimlere, düştün dillere
Кому ты поверил, каким речам поддался,
Ah yine senden vazgeçemem
Ах, я снова не могу от тебя отказаться.
Sevdim bir kere, yandım boş yere
Полюбила однажды, сгорела напрасно,
Yine de ellere gidemem
Но всё равно не могу уйти к другим.
Kandın kimlere, düştün dillere
Кому ты поверил, каким речам поддался,
Ah yine senden vazgeçemem
Ах, я снова не могу от тебя отказаться.
Seni gidi yaramaz
Ах ты, непослушный,
Yaralarım sarmaz
Мои раны не заживают.
Seni gidi vurdumduymaz
Ах ты, бессердечный,
Seni gidi yaramaz, bir yere varamaz
Ах ты, непослушный, ни к чему хорошему не придёшь.
Kalbim sensin durmaz
Моё сердце твоё, не остановить.
Seni gidi yaramaz
Ах ты, непослушный,
Yaralarım sarmaz
Мои раны не заживают.
Seni gidi vurdumduymaz
Ах ты, бессердечный,
Seni gidi yaramaz, bir yere varamaz
Ах ты, непослушный, ни к чему хорошему не придёшь.
Kalbim sensin durmaz
Моё сердце твоё, не остановить.
Seni gidi yaramaz
Ах ты, непослушный,
Yaralarım sarmaz
Мои раны не заживают.
Seni gidi vurdumduymaz
Ах ты, бессердечный,
Seni gidi yaramaz, bir yere varamaz
Ах ты, непослушный, ни к чему хорошему не придёшь.
Kalbim sensin durmaz
Моё сердце твоё, не остановить.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.