Gülben Ergen - Yasa - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gülben Ergen - Yasa




Yasa
Law
Depuis la fureur de vivre
Since the rage for life
L'adolescence a changé
Adolescence has changed
Elle a eu quelqu'un à suivre
She had someone to follow
Quelqu'un à qui ressembler sans tricher
Someone to look up to without cheating
Il est entré en souriant
He came in smiling
Dans la légende des stars
Into the legend of the stars
Dans l'éternité des géants
Into the eternity of giants
Il continue son histoire quelque part
He continues his story somewhere
Il n'y a plus de géant à l'Est d'Eden
There are no more giants east of Eden
Et la fureur de vivre n'est plus la même
And the rage to live is no longer the same
Il s'est brisé comme un rêve
He smashed like a dream
Dans un bolide d'argent
In a silver race car
Comme un film qui s'achève
Like a film ending
Il n'a laissé qu'un écran triste et blanc
He left only a sad white screen
Il n'y a plus de géant à l'Est d'Eden
There are no more giants east of Eden
Et la fureur de vivre n'est plus la même
And the rage to live is no longer the same
L'Actor Studio ça ne veut plus rien dire
The Actor's Studio means nothing anymore
Et monsieur Kazan ne veut plus tourner
And Mr. Kazan doesn't want to shoot anymore
Il n'y a plus de géant à l'Est d'Eden
There are no more giants east of Eden
Et la fureur de vivre n'est plus la même
And the rage to live is no longer the same
Il n'y a plus de géant à l'Est d'Eden
There are no more giants east of Eden
Et la fureur de vivre n'est plus la même
And the rage to live is no longer the same





Writer(s): Fatma Sezen Yildirim, Taskin Sabah


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.