Paroles et traduction Gülben Ergen - Şıkır Şıkır
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nerdeyiz
şimdi
bak
Look,
where
are
we
now
Ne
kadar
uzak
So
far
away
Tahmin
bile
etme
bırak
Stop
trying
to
guess
Sadece
çevirme
gözlerini
Just
don't
turn
away
Bir
tebessüm
bile
yetecek
inan
A
smile
will
suffice,
I
trust
Kalplerimiz
sürükleniyor
Our
hearts
are
drifting
Farkında
değilsen
hiç
olma
If
you
don't
see
it,
don't
be
Ne
aşklar
gördü
bu
sahil
This
shore
has
seen
so
many
loves
Ne
fırtınalara
şahit
And
witnessed
so
many
storms
Vazgeçmişken
çıktın
karanlıktan
You
emerged
from
the
darkness,
ready
to
give
up
Çarptı
gözleri
aman,
ışıl
ışıl
Your
eyes
flashed,
oh,
so
dazzling
Tam
yerinde
yıldızlar,
şıkır
şıkır
The
stars
are
right
above
us,
shimmering
Bütün
alevler
aşkımın
şerefine
All
the
flames
for
the
sake
of
my
love
Sönüp
giden
senden
bilsin
Any
that
fade,
let
it
be
for
you
İçimde
bir
tebessüm
ah,
kıpır
kıpır
Inside
me,
a
smile,
oh,
it
flutters
İşliyor
ya
kalbime,
tıkır
tıkır
Working
its
way
to
my
heart,
rhythmically
Bütün
alevler
aşkımın
şerefine
All
the
flames
for
the
sake
of
my
love
Sönüp
giden
senden
bilsin
Any
that
fade,
let
it
be
for
you
Ne
aşklar
gördü
bu
sahil
This
shore
has
seen
so
many
loves
Ne
fırtınalara
şahit
And
witnessed
so
many
storms
Vazgeçmişken
çıktın
karanlıktan
You
emerged
from
the
darkness,
ready
to
give
up
Nerdeyiz
şimdi
bak
Look,
where
are
we
now
Ne
kadar
uzak
So
far
away
Tahmin
bile
etme
bırak
Stop
trying
to
guess
Sadece
çevirme
gözlerini
Just
don't
turn
away
Bir
tebessüm
bile
yetecek
inan
A
smile
will
suffice,
I
trust
Kalplerimiz
sürükleniyor
Our
hearts
are
drifting
Farkında
değilsen
hiç
olma
If
you
don't
see
it,
don't
be
Ne
aşklar
gördü
bu
sahil
This
shore
has
seen
so
many
loves
Ne
fırtınalara
şahit
And
witnessed
so
many
storms
Vazgeçmişken
çıktın
karanlıktan
You
emerged
from
the
darkness,
ready
to
give
up
Çarptı
gözleri
aman,
ışıl
ışıl
Your
eyes
flashed,
oh,
so
dazzling
Tam
yerinde
yıldızlar,
şıkır
şıkır
The
stars
are
right
above
us,
shimmering
Bütün
alevler
aşkımın
şerefine
All
the
flames
for
the
sake
of
my
love
Sönüp
giden
senden
bilsin
Any
that
fade,
let
it
be
for
you
İçimde
bir
tebessüm
ah,
kıpır
kıpır
Inside
me,
a
smile,
oh,
it
flutters
İşliyor
ya
kalbime,
tıkır
tıkır
Working
its
way
to
my
heart,
rhythmically
Bütün
alevler
aşkımın
şerefine
All
the
flames
for
the
sake
of
my
love
Sönüp
giden
senden
bilsin
Any
that
fade,
let
it
be
for
you
Ne
aşklar
gördü
bu
sahil
This
shore
has
seen
so
many
loves
Ne
fırtınalara
şahit
And
witnessed
so
many
storms
Vazgeçmişken
çıktın
karanlıktan
You
emerged
from
the
darkness,
ready
to
give
up
Çarptı
gözleri
aman,
ışıl
ışıl
Your
eyes
flashed,
oh,
so
dazzling
Tam
yerinde
yıldızlar,
şıkır
şıkır
The
stars
are
right
above
us,
shimmering
Bütün
alevler
aşkımın
şerefine
All
the
flames
for
the
sake
of
my
love
Sönüp
giden
senden
bilsin
Any
that
fade,
let
it
be
for
you
İçimde
bir
tebessüm
ah,
kıpır
kıpır
Inside
me,
a
smile,
oh,
it
flutters
İşliyor
ya
kalbime,
tıkır
tıkır
Working
its
way
to
my
heart,
rhythmically
Bütün
alevler
aşkımın
şerefine
All
the
flames
for
the
sake
of
my
love
Sönüp
giden
senden
bilsin
Any
that
fade,
let
it
be
for
you
Ne
aşklar
gördü
bu
sahil
This
shore
has
seen
so
many
loves
Ne
fırtınalara
şahit
And
witnessed
so
many
storms
Vazgeçmişken
çıktın
karanlıktan
You
emerged
from
the
darkness,
ready
to
give
up
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amr Mostafa, Mustafa Sandal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.