Gülden Karaböcek - Adaletin Bu Mu Dünya (Armageddon Turk Radio Edit) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gülden Karaböcek - Adaletin Bu Mu Dünya (Armageddon Turk Radio Edit)




Adaletin Bu Mu Dünya (Armageddon Turk Radio Edit)
Justice, Is This the World (Armageddon Turk Radio Edit)
Güvenemem servetime malıma
I can't trust my fortune and property
Ümidim yok bugün ile yarına
I have no hope for today or tomorrow
Toprak beni de basacak bağrına oy
The soil will embrace me, too
Adaletin bu mu dünya
Is this justice, world
Ne olur yaşasak dünya
Oh, let us live, world
Küçük bir yuva kurmuştum
I had built a humble home
Acımadan yıktın dünya
You mercilessly tore it down, world
Ne yar verdin ne mal dünya
You gave me neither wounds nor wealth, world
Benim de canımı al dünya
Take my life too, world
Benden iyi adam bul da
Find a better man than me
Aleminde gezdir dünya
And parade him in your world
Kötülerinsin sen dünya
You are wicked, world
İyileri öldüren dünya
You who kill the good ones, world
Küçük bir yuva kurmuştum
I had built a humble home
Acımadan yıktın dünya
You mercilessly tore it down, world
Ne insanlar gelip geçti kapından
How many people have come and gone through your door
Memnun gelip giden var yolundan
Has anyone left your path satisfied
Kimi fakir kim ayrılmış yurdundan
Some are poor, some are displaced
Adaletin bu mu dünya
Is this justice, world
Ne olur yaşasak dünya
Oh, let us live, world
Küçük bir yuva kurmuştum
I had built a humble home
Acımadan yıktın dünya
You mercilessly tore it down, world
Ne yar verdin ne mal dünya
You gave me neither wounds nor wealth, world
Benim de canımı al dünya
Take my life too, world
Benden iyi adam bul da
Find a better man than me
Aleminde gezdir dünya
And parade him in your world
Kötülerinsin sen dünya
You are wicked, world
İyileri öldüren dünya
You who kill the good ones, world
Küçük bir yuva kurmuştum
I had built a humble home
Acımadan yıktın dünya
You mercilessly tore it down, world
Ercan mecnun gibi dağda dolaşır
Ercan wanders the mountains like a madman
Kimisi de ölüm yok gibi çalışır
While some work as if there were no death
Kimi meteliksiz kimi milyona karışır
Some are penniless while others bathe in millions
Adaletin bu mu dünya
Is this justice, world
Ne olur yaşasak dünya
Oh, let us live, world
Küçük bir yuva kurmuştum
I had built a humble home
Acımadan yıktın dünya
You mercilessly tore it down, world
Ne yar verdin ne mal dünya
You gave me neither wounds nor wealth, world
Benim de canımı al dünya
Take my life too, world
Benden iyi adam bul da
Find a better man than me
Aleminde gezdir dünya
And parade him in your world
Kötülerinsin sen dünya
You are wicked, world
İyileri öldüren dünya
You who kill the good ones, world
Küçük bir yuva kurmuştum
I had built a humble home
Acımadan yıktın dünya
You mercilessly tore it down, world





Writer(s): Ali Ercan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.