Paroles et traduction Gülden Karaböcek - Ağlıyor Ağlıyorsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağlıyor Ağlıyorsun
Ты плачешь, плачешь
Seni
yağmalamışlar,
kuytularda
Тебя
обворовывали
по
углам,
Korkuların
nefes
nefese
Твои
страхи
задыхаются,
Yüreğinden
bıçaklanan,
sevdalarda
Ты,
раненная
в
самое
сердце
в
любви,
Pişman
mısın
kendine?
Ты
жалеешь
себя?
Pişman
mısın
kendine?
Ты
жалеешь
себя?
Hep
yanlış
sevdalara
çiçeklenmiş
Ты
всегда
расцветала
для
неправильной
любви,
Koruyup,
savrulmuşsun
Защищала
ее
и
была
разбита,
Özlemin
çıldırıyor,
anılara
Тоска
по
тебе
сходит
с
ума
по
воспоминаниям,
Gecelere,
sığmıyorsun
Ты
не
можешь
найти
себе
места
в
ночи.
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Artık
gülüp
geçiyorsun
aşklara
inanmıyorsun
Теперь
ты
смеешься
и
проходишь
мимо,
ты
больше
не
веришь
в
любовь.
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Artık
gülüp
geçiyorsun
aşklara
inanmıyorsun
Теперь
ты
смеешься
и
проходишь
мимо,
ты
больше
не
веришь
в
любовь.
Yorgunsun
biliyorum
Ты
устала,
я
знаю,
Oysa
bir
tek
sözcük
yeterdi
anlatmaya
Хотя
хватило
бы
одного
слова,
чтобы
все
объяснить,
Saçlarım
ellerini
özlüyor
Мои
волосы
скучают
по
твоим
рукам,
Çığlar
yuvarlanıyor
ömrümün
uçurumlarında
Крики
катятся
по
пропасти
моей
жизни,
Seni
anlıyorum
Я
тебя
понимаю.
O
en
saklı
yerinde
ağlayan
kahkahalar
Этот
смех,
плачущий
в
самом
потаенном
уголке,
Hangi
yasak
umudun
ihanetidir
Чьим
предательством
была
эта
запретная
надежда?
Birer
birer
koparmışlar
bütün
çiçekleri
Они
сорвали
все
цветы
один
за
другим,
Ağlıyor
musun?
Ты
плачешь?
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Artık
gülüp
geçiyorsun
aşklara
inanmıyorsun
Теперь
ты
смеешься
и
проходишь
мимо,
ты
больше
не
веришь
в
любовь.
Şu
yoksul
duvarların
dili
olsa
Если
бы
эти
бедные
стены
могли
говорить,
Anlatsa
neler
çektiğimi
Они
бы
рассказали,
через
что
я
прошел,
Buz
gibi
yastıklara
sarılıp
da
sabahı
zor
ettiğini
Как
ты,
прижавшись
к
ледяным
подушкам,
с
трудом
доживал
до
утра,
Sabahı
zor
ettiğini
С
трудом
доживал
до
утра.
Hep
yanlış
sevdalara
çiçeklenmiş
Ты
всегда
расцветала
для
неправильной
любви,
Kuruyup
savrulmuşsum
Засохла
и
была
разбита,
Hasretin
çıldırıyor
gecelere
Тоска
по
тебе
сходит
с
ума
в
ночи,
Anılara
sığmıyorsun
Ты
не
можешь
найти
себе
места
в
воспоминаниях.
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Artık
gülüp
geçiyorsun
aşklara
inanmıyorsun
Теперь
ты
смеешься
и
проходишь
мимо,
ты
больше
не
веришь
в
любовь.
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Artık
gülüp
geçiyorsun
aşklara
inanmıyorsun
Теперь
ты
смеешься
и
проходишь
мимо,
ты
больше
не
веришь
в
любовь.
Yaprak
dökengeçliğinin
satır
aralarında
Ты
- первая
буква
своей
молодости,
теряющей
листья,
между
строк,
Altı
kırmızı
ile
çizilmiş
ve
tırnak
izine
alınmış
suskunluğunun
baş
harflerisin
Подчеркнутая
красным
и
выцарапанная
ногтями
молчания,
Şehirler
uyurken
Пока
города
спят,
Boğazına
sarılırken
öfkeler
Пока
гнев
сжимает
твое
горло,
Bu
gizli
gülmelerin
В
чем
смысл
этого
скрытого
смеха,
Bu
sessiz
ağlamaların
nedir
anlamı?
В
чем
смысл
этих
тихих
слез?
Sen
hangi
mevsimin
yağmurusun?
Дождем
какого
времени
года
ты
являешься?
Ağlıyor
musun?
Ты
плачешь?
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Ağlıyor,
ağlıyorsun
Плачет,
ты
плачешь,
Artık
gülüp
geçiyorsun
aşklara
inanmıyorsun
Теперь
ты
смеешься
и
проходишь
мимо,
ты
больше
не
веришь
в
любовь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Fatih Gungor Kisaparmak
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.