Gülden Karaböcek - Duyarmısın Feryadımı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Gülden Karaböcek - Duyarmısın Feryadımı




Duyarmısın Feryadımı
Услышишь ли ты мой крик?
Ne anlayan bulunur
Нет того, кто поймет,
Ne avutan bulunur
Нет того, кто утешит.
Yıkılası dünyada
В этом обреченном мире
Sana nereden düşmüşüm
Как я оказалась с тобой?
Sana nereden düşmüşüm
Как я оказалась с тобой?
Ne anlayan bulunur
Нет того, кто поймет,
Ne avutan bulunur
Нет того, кто утешит.
Yıkılası dünyada
В этом обреченном мире
Sana nereden düşmüşüm
Как я оказалась с тобой?
Sana nereden düşmüşüm
Как я оказалась с тобой?
Zalimden daha zalim
Жестокость, хуже всякой другой,
İnsafsız insanların
Бессердечие людей
Beni isyankar yapan
Сделали меня мятежной.
Kul eline düşmüşüm
Я попала в твои руки.
Zalimden daha zalim
Жестокость, хуже всякой другой,
İnsafsız insanların
Бессердечие людей
Beni isyankar yapan
Сделали меня мятежной.
Kul eline düşmüşüm
Я попала в твои руки.
Kapkankaranlık gecelerde
В кромешной тьме ночей,
Konuştuğum hecelerde
В каждом моем слоге,
Şarkılarda türkülerde
В песнях и мелодиях
Duyar mısın feryadımı
Услышишь ли ты мой крик?
Kapkankaranlık gecelerde
В кромешной тьме ночей,
Konuştuğum hecelerde
В каждом моем слоге,
Şarkılarda türkülerde
В песнях и мелодиях
Duyar mısın feryadımı
Услышишь ли ты мой крик?
Bir kuru ağaç gibi
Словно сухое дерево
Devirdin yol üstüne
Ты бросил меня на обочине,
Bir vefasız yar için
Ради лживой любви
Düşürdün el diline
Ты сделал меня посмешищем,
Düşürdün el diline
Ты сделал меня посмешищем.
Bir kuru ağaç gibi
Словно сухое дерево
Devirdin yol üstüne
Ты бросил меня на обочине,
Bir vefasız yar için
Ради лживой любви
Düşürdün el diline
Ты сделал меня посмешищем,
Düşürdün el diline
Ты сделал меня посмешищем.
Zalimden daha zalim
Жестокость, хуже всякой другой,
İnsafsız insanların
Бессердечие людей
Beni isyankar yapan
Сделали меня мятежной.
Kul eline düşmüşüm
Я попала в твои руки.
Zalimden daha zalim
Жестокость, хуже всякой другой,
İnsafsız insanların
Бессердечие людей
Beni isyankar yapan
Сделали меня мятежной.
Kul eline düşmüşüm
Я попала в твои руки.
Kapkankaranlık gecelerde
В кромешной тьме ночей,
Konuştuğum hecelerde
В каждом моем слоге,
Şarkılarda türkülerde
В песнях и мелодиях
Duyar mısın feryadımı
Услышишь ли ты мой крик?
Kapkankaranlık gecelerde
В кромешной тьме ночей,
Konuştuğum hecelerde
В каждом моем слоге,
Şarkılarda türkülerde
В песнях и мелодиях
Duyar mısın feryadımı
Услышишь ли ты мой крик?
Duyar mısın feryadımı
Услышишь ли ты мой крик?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.