Paroles et traduction Gülden Karaböcek - Gözüm Seni Görmese De
Gözüm Seni Görmese De
Даже если мои глаза тебя не видят
Gözüm
seni
görmese
de
Даже
если
мои
глаза
тебя
не
видят,
Bir
haberin
gelmese
de
Даже
если
весточки
от
тебя
не
приходит,
Kalbin
ümit
vermese
de
Даже
если
сердце
не
дает
надежды,
O
benimdir
diyeceğim
Я
все
равно
скажу:
"Ты
мой!".
Gözüm
seni
görmese
de
Даже
если
мои
глаза
тебя
не
видят,
Bir
haberin
gelmese
de
Даже
если
весточки
от
тебя
не
приходит,
Kalbin
ümit
vermese
de
Даже
если
сердце
не
дает
надежды,
Yine
seni
seveceğim
Я
все
равно
буду
тебя
любить.
Hasretinle
sürünsem
de
Даже
если
я
буду
страдать
в
разлуке,
Bin
parçaya
bölünsem
de
Даже
если
буду
разбит
на
тысячу
кусков,
Canım
gitse
gömülsem
de
Даже
если
умру
и
буду
похоронен,
O
benimdir
diyeceğim
Я
все
равно
скажу:
"Ты
мой!".
Bende
kara
yazı
olsan
Даже
если
ты
станешь
моим
проклятьем,
Damarımda
acı
duysam
Даже
если
боль
будет
течь
по
моим
венам,
Beni
böyle
yalnız
koysan
Даже
если
ты
оставишь
меня
в
таком
одиночестве,
Sen
benimsin
diyeceğim
Я
все
равно
скажу:
"Ты
моя!".
Hasretinle
sürünsem
de
Даже
если
я
буду
страдать
в
разлуке,
Bin
parçaya
bölünsem
de
Даже
если
буду
разбит
на
тысячу
кусков,
Canım
gitse
gömülsem
de
Даже
если
умру
и
буду
похоронен,
O
benimdir
diyeceğim
Я
все
равно
скажу:
"Ты
мой!".
Bende
kara
yazı
olsan
Даже
если
ты
станешь
моим
проклятьем,
Damarımda
acı
duysam
Даже
если
боль
будет
течь
по
моим
венам,
Beni
böyle
yalnız
koysan
Даже
если
ты
оставишь
меня
в
таком
одиночестве,
Yine
seni
seveceğim
Я
все
равно
буду
тебя
любить.
Sen
kurumuş
yaprak
olsan
Даже
если
ты
станешь
сухим
листом,
Çıkmaz
tozlu
sokak
olsan
Грязной
тупиковой
улочкой,
Ölsen
kara
toprak
olsan
Умрешь
и
станешь
черной
землей,
Sen
benimsin
diyeceğim
Я
все
равно
скажу:
"Ты
моя!".
Sen
kurumuş
yaprak
olsan
Даже
если
ты
станешь
сухим
листом,
Çıkmaz
tozlu
sokak
olsan
Грязной
тупиковой
улочкой,
Ölsen
kara
toprak
olsan
Умрешь
и
станешь
черной
землей,
Yine
seni
seveceğim
Я
все
равно
буду
тебя
любить.
Hasretinle
sürünsem
de
Даже
если
я
буду
страдать
в
разлуке,
Bin
parçaya
bölünsem
de
Даже
если
буду
разбит
на
тысячу
кусков,
Canım
gitse
gömülsem
de
Даже
если
умру
и
буду
похоронен,
O
benimdir
diyeceğim
Я
все
равно
скажу:
"Ты
мой!".
Bende
kara
yazı
olsan
Даже
если
ты
станешь
моим
проклятьем,
Damarımda
acı
duysam
Даже
если
боль
будет
течь
по
моим
венам,
Beni
böyle
yalnız
koysan
Даже
если
ты
оставишь
меня
в
таком
одиночестве,
Sen
benimsin
diyeceğim
Я
все
равно
скажу:
"Ты
моя!".
Hasretinle
sürünsem
de
Даже
если
я
буду
страдать
в
разлуке,
Bin
parçaya
bölünsem
de
Даже
если
буду
разбит
на
тысячу
кусков,
Canım
gitse
gömülsem
de
Даже
если
умру
и
буду
похоронен,
O
benimdir
diyeceğim
Я
все
равно
скажу:
"Ты
мой!".
Bende
kara
yazı
olsan
Даже
если
ты
станешь
моим
проклятьем,
Damarımda
acı
duysam
Даже
если
боль
будет
течь
по
моим
венам,
Beni
böyle
yalnız
koysan
Даже
если
ты
оставишь
меня
в
таком
одиночестве,
Sen
benimsin
diyeceğim
Я
все
равно
скажу:
"Ты
моя!".
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.