Gülden Karaböcek - Küstüm Sana Dünya - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Gülden Karaböcek - Küstüm Sana Dünya




Küstüm Sana Dünya
I'm Not Talking to You Anymore, World
Bahtıma doğacak günü bekledim
I waited for the day I'd be born to my fate
Sabrıma her gün bir sabır ekledim
I added patience to my patience every day
Hayatın elinden neler çekmedim
What challenges haven't I faced
Küstüm sana dünya, barışmam artık
I'm not talking to you anymore, world, I'm done
Bahtıma doğacak günü bekledim
I waited for the day I'd be born to my fate
Sabrıma her gün bir sabır ekledim
I added patience to my patience every day
Hayatın elinden neler çekmedim
What challenges haven't I faced
Küstüm sana dünya, barışmam artık
I'm not talking to you anymore, world, I'm done
Üstüme yüklenen dertler yok olsun
Let the burdens on my shoulders go away
Hayat sen karanlık, çıkmaz bir yolsun
Life you're dark, a dead-end road
Diyorlar ki bana çileli kulsun
They tell me I'm a man of troubles
Kimsenin işine karışmam artık
I'm not going to get involved in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya, barışmam artık
I'm not talking to you anymore, world, I'm done
Üstüme yüklenen dertler yok olsun
Let the burdens on my shoulders go away
Hayat sen karanlık, çıkmaz bir yolsun
Life you're dark, a dead-end road
Diyorlar ki bana çileli kulsun
They tell me I'm a man of troubles
Kimsenin işine karışmam artık
I'm not going to get involved in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya, barışmam artık
I'm not talking to you anymore, world, I'm done
Öyle dert çektirdi bana şu yıllar
These years have been so hard on me
Düştüm düşeceğim yerlere kadar
I've fallen as low as I could go
Bu dünyada benden dertli kimler var?
Who is more troubled than me in this world?
Kederden kedere yarışmam artık
I'm not going to wallow in misery anymore
Öyle dert çektirdi bana şu yıllar
These years have been so hard on me
Düştüm düşeceğim yerlere kadar
I've fallen as low as I could go
Bu dünyada benden dertli kimler var?
Who is more troubled than me in this world?
Kederden kedere yarışmam artık
I'm not going to wallow in misery anymore
Üstüme yüklenen dertler yok olsun
Let the burdens on my shoulders go away
Hayat sen karanlık, çıkmaz bir yolsun
Life you're dark, a dead-end road
Diyorlar ki bana çileli kulsun
They tell me I'm a man of troubles
Kimsenin işine karışmam artık
I'm not going to get involved in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya, barışmam artık
I'm not talking to you anymore, world, I'm done
Üstüme yüklenen dertler yok olsun
Let the burdens on my shoulders go away
Hayat sen karanlık, çıkmaz bir yolsun
Life you're dark, a dead-end road
Diyorlar ki bana çileli kulsun
They tell me I'm a man of troubles
Kimsenin işine karışmam artık
I'm not going to get involved in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya, barışmam artık
I'm not talking to you anymore, world, I'm done
Kimsenin işine karışmam artık
I'm not going to get involved in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya, barışmam artık
I'm not talking to you anymore, world, I'm done
Kimsenin işine karışmam artık
I'm not going to get involved in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya, barışmam artık
I'm not talking to you anymore, world, I'm done
Kimsenin işine karışmam artık
I'm not going to get involved in anyone's business anymore
Küstüm sana dünya, barışmam artık
I'm not talking to you anymore, world, I'm done
Kimsenin...
I'm not...





Writer(s): Saniye Gulden Karabocek, Halit Celikoglu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.