Paroles et traduction Gülden Karaböcek - Nem Kaldı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem Kaldı
Ничего не осталось
Parsel
parsel
eylemişler
dünyayı
Разделили,
размерили
этот
мир,
Bir
dikili
taştan
gayrı
nem
kaldı
Кроме
одного
камня,
ничего
не
осталось.
Dost
köyünden
ayağımı
kestiler
Отрезали
мне
путь
в
родные
края,
Bir
akılsız
baştan
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
глупой
головы,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Bir
akılsız
baştan
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
глупой
головы,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Nice
dertler
gördüm
derman
çıktılar
Сколько
горя
я
видела,
но
находила
утешение,
Çok
Aliler
gördüm
Osman
çıktılar
Видела
много
Али,
но
приходили
Османы.
Eski
dostlar
bize
düşman
çıktılar
Старые
друзья
стали
врагами,
İki
damla
yaştan
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
двух
капель
слез,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Gözyaşımdan
başka
bana
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
моих
слез,
мне
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Mahsuni
Şerifim
çıksam
dağlara
Махсуни
Шериф
мой,
уйду
я
в
горы,
Rast
gelsem
de
avcı
vurmuş
marala
Встречу
там
оленя,
сраженного
охотником.
Eğer
istiyorsan
beni
yarala
Если
хочешь,
рань
и
меня,
Bir
yaralı
döşten
gayrı
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
раненой
груди,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Dertlerimden
başka
bana
nem
kaldı
nem
kaldı
nem
kaldı
Кроме
моей
боли,
мне
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось,
ничего
не
осталось.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.