Paroles et traduction Gülden Mutlu - Ben Seni Böyle mi Sevdim
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Seni Böyle mi Sevdim
Did I Love You This Way?
Kurtlar
sofrasında
aşk
Love
on
a
wolves'
table
Bir
ayağı
hep
kapıda
One
foot
always
in
the
doorway
Gitmek
istedi
bir
gün
He
wanted
to
leave
one
day
Sardı
mı
bir
telaş
A
panic
seized
me
Yaşanmış
ne
varsa
Everything
we
had
lived
Aldı
koydu
kapıya
He
took
and
placed
it
in
the
doorway
Ben
böyle
bir
gidiş
I
have
never
seen
such
a
departure
Görmedim
arkadaş
My
friend
Sanırsın
kırk
yıllık
yabancı
biri
He
seemed
like
a
stranger
of
forty
years
Bıçak
ucu
gibi
keskindi
sözleri
His
words
were
like
the
sharp
edge
of
a
knife
İçimde
kaldı
o
gün
söyleyemedim
I
kept
it
inside
that
day,
I
couldn't
speak
Ben
seni
böyle
mi
sevdim
Did
I
love
you
this
way?
Yandım
yandım
söndüm
I
burned
and
burned
and
was
extinguished
Ne
ateşler
gördüm
What
fires
I
have
seen
Derman
mı
oldun
yarama
Were
you
a
cure
for
my
wound?
Aşk
koca
bir
çınar
Love
is
a
giant
sycamore
tree
Nasıl
da
yıktın
geçtin
How
did
you
destroy
and
pass
by?
Ben
seni
böyle
mi
sevdim
Did
I
love
you
this
way?
Yandım
yandım
söndüm
I
burned
and
burned
and
was
extinguished
Ne
ateşler
gördüm
What
fires
I
have
seen
Derman
mı
oldun
yarama
Were
you
a
cure
for
my
wound?
Aşk
koca
bir
çınar
Love
is
a
giant
sycamore
tree
Nasıl
da
yıktın
geçtin
How
did
you
destroy
and
pass
by?
Ben
seni
böyle
mi
sevdim
Did
I
love
you
this
way?
Ben
seni
böyle
mi
sevdim
Did
I
love
you
this
way?
Sanırsın
kırk
yıllık
yabancı
biri
He
seemed
like
a
stranger
of
forty
years
Kardan
bile
soğuk,
donuktu
gözleri
His
eyes
were
cold
and
dull,
even
colder
than
the
snow
İçime
dert
oldu
söyleyemedim
It
became
a
pain
in
my
heart,
I
couldn't
speak
Ben
seni
böyle
mi
sevdim
Did
I
love
you
this
way?
Yandım
yandım
söndüm
I
burned
and
burned
and
was
extinguished
Ne
ateşler
gördüm
What
fires
I
have
seen
Derman
mı
oldun
yarama
Were
you
a
cure
for
my
wound?
Aşk
koca
bir
çınar
Love
is
a
giant
sycamore
tree
Nasıl
da
yıktın
geçtin
How
did
you
destroy
and
pass
by?
Ben
seni
böyle
mi
sevdim
Did
I
love
you
this
way?
Yandım
yandım
söndüm
I
burned
and
burned
and
was
extinguished
Ne
ateşler
gördüm
What
fires
I
have
seen
Derman
mı
oldun
yarama
Were
you
a
cure
for
my
wound?
Aşk
koca
bir
çınar
Love
is
a
giant
sycamore
tree
Nasıl
da
yıktın
geçtin
How
did
you
destroy
and
pass
by?
Ben
seni
böyle
mi
sevdim
Did
I
love
you
this
way?
Ben
seni
böyle
mi
sevdim
Did
I
love
you
this
way?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): gülden mutlu
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.