Paroles et traduction Gülden Mutlu - Unutamam Dedin (Akustik)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unutamam Dedin (Akustik)
Не смогу забыть, сказал ты (Акустика)
Canım
geçmez
sandım
Думала,
боль
не
утихнет,
Günler
mi
açtı
aramızı
Дни
ли
разделили
нас?
Ne
umdum
ne
gördü
gözlerim
Чего
я
ждала,
что
увидели
мои
глаза?
Bu
dokunduğum
sen
değilsin
Этого
прикосновения
- не
ты.
Unutamam
dedin
yalan
mı
söyledin
Не
смогу
забыть,
сказал
ты,
солгал
ли
ты?
Ben
böyle
pare
pare
Я
вся
разбита,
Zehir
oldu
yediğim
içtiğim
Ядом
стало
все,
что
я
ем
и
пью.
Reva
mı
ettiğin
Разве
ты
это
заслужил?
Aynı
son
aynı
hikaye
bırak
beni
bırak
gideyim
Тот
же
конец,
та
же
история,
отпусти
меня,
позволь
уйти.
Unutamam
dedin
yalan
mı
söyledin
Не
смогу
забыть,
сказал
ты,
солгал
ли
ты?
Ben
böyle
pare
pare
Я
вся
разбита,
Zehir
oldu
yediğim
içtiğim
Ядом
стало
все,
что
я
ем
и
пью.
Reva
mı
ettiğin
Разве
ты
это
заслужил?
Aynı
son
aynı
hikaye
bırak
beni
bırak
gideyim
Тот
же
конец,
та
же
история,
отпусти
меня,
позволь
уйти.
Durmam
yabancı
ellerin
Не
остановлюсь
я
в
чужих
руках,
Kimlerle
açtın
aramızı
С
кем
ты
разделил
нас?
Ne
umdu
ne
gördü
gözlerim
Чего
я
ждала,
что
увидели
мои
глаза?
Bu
dokunğum
sen
değilsin
Это
прикосновение
- не
ты.
Unutamam
dedin
yalan
mı
söyledin
Не
смогу
забыть,
сказал
ты,
солгал
ли
ты?
Ben
böyle
pare
pare
Я
вся
разбита,
Zehir
oldu
yediğim
içtiğim
Ядом
стало
все,
что
я
ем
и
пью.
Reva
mı
ettiğin
Разве
ты
это
заслужил?
Aynı
son
aynı
hikaye
bırak
beni
bırak
gideyim
Тот
же
конец,
та
же
история,
отпусти
меня,
позволь
уйти.
Unutamam
dedin
yalan
mı
söyledin
Не
смогу
забыть,
сказал
ты,
солгал
ли
ты?
Ben
böyle
pare
pare
Я
вся
разбита,
Zehir
oldu
yediğim
içtiğim
Ядом
стало
все,
что
я
ем
и
пью.
Reva
mı
ettiğin
Разве
ты
это
заслужил?
Aynı
son
aynı
hikaye
bırak
beni
bırak
gideyim
Тот
же
конец,
та
же
история,
отпусти
меня,
позволь
уйти.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gulden Ayse Arslan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.