Paroles et traduction Gülden Mutlu - Yarım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Diyorsun
ki
hırpalandım,
üzdü
beni
olanlar
Ты
говоришь,
что
измучилась,
что
случившееся
тебя
огорчило
Ben
senin
o
gururlu
gidişini
seveyim
А
я
любил
твой
гордый
уход
Hangi
yürekli
pişmanlık
arattı
beni
sana
Какое
же
мужество
заставило
тебя
искать
меня,
полную
сожаления
Ah
onun
elini
eteğini
öpeyim
Ах,
я
бы
поцеловала
его
руки
и
ноги
Sesinde
garip
bir
telaş
В
твоем
голосе
странная
тревога
Halin
öyle
can
hıraş
Состояние
твое
душераздирающее
Şimdi
sana
dur
desem
aklımda
kalırsın
Если
бы
я
сейчас
сказала
тебе
"остановись",
ты
бы
остался
в
моих
мыслях
Yollar
hiç
uzun
değil
Дороги
совсем
не
длинные
O
geçmişin
bahanesiydi
gel
desem
Все
это
было
лишь
предлогом
прошлого,
если
бы
я
сказала
"вернись"
Sen
soluğu
burada
alırsın
Ты
бы
тут
же
примчался
Yarın
gel
ama,
yarım
gelme
bana
Приходи
завтра,
но
не
приходи
ко
мне
наполовину
Aynı
aşkla
yarına
sarılmaz
ümidim
С
той
же
любовью
к
завтрашнему
дню
не
привязать
мою
надежду
Haliyle
seneler
bana
da
uğradılar
geçerken
Естественно,
и
меня
годы
не
обошли
стороной
Artık
öyle
pamuktan
değil
ki
bu
kalbim
Мое
сердце
уже
не
такое
мягкое,
как
вата
Yarın
gel
ama,
yarım
gelme
bana
Приходи
завтра,
но
не
приходи
ко
мне
наполовину
Aynı
aşkla
yarına
sarılmaz
ümidim
С
той
же
любовью
к
завтрашнему
дню
не
привязать
мою
надежду
Haliyle
seneler
bana
da
uğradılar
geçerken
Естественно,
и
меня
годы
не
обошли
стороной
Artık
öyle
pamuktan
değil
ki
bu
kalbim
Мое
сердце
уже
не
такое
мягкое,
как
вата
Diyorsun
ki
hırpalandım,
üzdü
beni
olanlar
Ты
говоришь,
что
измучилась,
что
случившееся
тебя
огорчило
Ben
senin
o
gururlu
gidişini
seveyim
А
я
любил
твой
гордый
уход
Hangi
yürekli
pişmanlık
arattı
beni
sana
Какое
же
мужество
заставило
тебя
искать
меня,
полную
сожаления
Ah
onun
elini
eteğini
öpeyim
Ах,
я
бы
поцеловала
его
руки
и
ноги
Sesinde
garip
bir
telaş
В
твоем
голосе
странная
тревога
Halin
öyle
can
hıraş
Состояние
твое
душераздирающее
Şimdi
sana
dur
desem
aklımda
kalırsın
Если
бы
я
сейчас
сказала
тебе
"остановись",
ты
бы
остался
в
моих
мыслях
Yollar
hiç
uzun
değil
Дороги
совсем
не
длинные
O
geçmişin
bahanesiydi
gel
desem
Все
это
было
лишь
предлогом
прошлого,
если
бы
я
сказала
"вернись"
Sen
soluğu
burada
alırsın
Ты
бы
тут
же
примчался
Yarın
gel
ama,
yarım
gelme
bana
Приходи
завтра,
но
не
приходи
ко
мне
наполовину
Aynı
aşkla
yarına
sarılmaz
ümidim
С
той
же
любовью
к
завтрашнему
дню
не
привязать
мою
надежду
Haliyle
seneler
bana
da
uğradılar
geçerken
Естественно,
и
меня
годы
не
обошли
стороной
Artık
öyle
pamuktan
değil
ki
bu
kalbim
Мое
сердце
уже
не
такое
мягкое,
как
вата
Yarın
gel
ama,
yarım
gelme
bana
Приходи
завтра,
но
не
приходи
ко
мне
наполовину
Aynı
aşkla
yarına
sarılmaz
ümidim
С
той
же
любовью
к
завтрашнему
дню
не
привязать
мою
надежду
Haliyle
seneler
bana
da
uğradılar
geçerken
Естественно,
и
меня
годы
не
обошли
стороной
Artık
öyle
pamuktan
değil
ki
bu
kalbim
Мое
сердце
уже
не
такое
мягкое,
как
вата
Yarın
gel
ama,
yarım
gelme
bana
Приходи
завтра,
но
не
приходи
ко
мне
наполовину
Aynı
aşkla
yarına
sarılmaz
ümidim
С
той
же
любовью
к
завтрашнему
дню
не
привязать
мою
надежду
Haliyle
seneler
bana
da
uğradılar
geçerken
Естественно,
и
меня
годы
не
обошли
стороной
Artık
öyle
pamuktan
değil
ki
bu
kalbim
Мое
сердце
уже
не
такое
мягкое,
как
вата
Yarın
gel
ama,
yarım
gelme
bana
Приходи
завтра,
но
не
приходи
ко
мне
наполовину
Aynı
aşkla
yarına
sarılmaz
ümidim
С
той
же
любовью
к
завтрашнему
дню
не
привязать
мою
надежду
Haliyle
seneler
bana
da
uğradılar
geçerken
Естественно,
и
меня
годы
не
обошли
стороной
Artık
öyle
pamuktan
değil
ki
bu
kalbim
Мое
сердце
уже
не
такое
мягкое,
как
вата
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gulden Ayse Arslan, Haluk Kurosman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.