Paroles et traduction Güler Duman feat. Musa Eroğlu - Bu Bağı Alemde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu Bağı Alemde
Эта связь в мире
Bu
bağı
âlemi
geçirme
böyle
Не
переноси
эту
связь
через
мир
так,
Bir
körpe
goncasız
taze
fidansız
Без
нежного
бутона,
без
свежего
ростка.
Hele
ben
görmedim,
gördüğün
söyle
Я
ещё
не
видела,
скажи,
если
видел
ты,
Var
mıdır
bir
âşık
didesi
kansız?
Есть
ли
ашик-сказительница
без
крови,
без
чувств?
Var
mıdır
bir
âşık
didesi
kansız?
Есть
ли
ашик-сказительница
без
крови,
без
чувств?
Hele
ben
görmedim,
gördüğün
söyle
Я
ещё
не
видела,
скажи,
если
видел
ты,
Var
mıdır
bir
âşık
didesi
kansız?
Есть
ли
ашик-сказительница
без
крови,
без
чувств?
Var
mıdır
bir
âşık
didesi
kansız?
Есть
ли
ашик-сказительница
без
крови,
без
чувств?
Sofu
benden
sorma
sevdayı
sual
Святоша,
не
спрашивай
меня
о
любви,
Süleyman'da
dahi
var
idi
bu
hâl
Даже
у
Сулеймана
было
такое
состояние.
Âşık
olan
elbet
sevmez
mi
cemal?
Разве
влюблённый
не
любит
красоту?
Yanar
mı
pervane
şemasız,
ansız?
Разве
мотылёк
горит
без
танца,
без
причины?
Yanar
mı
pervane
şemasız,
ansız?
Разве
мотылёк
горит
без
танца,
без
причины?
Âşık
olan
elbet
sevmez
mi
cemal?
Разве
влюблённый
не
любит
красоту?
Yanar
mı
pervane
şemasız,
ansız?
Разве
мотылёк
горит
без
танца,
без
причины?
Yanar
mı
pervane
şemasız,
ansız?
Разве
мотылёк
горит
без
танца,
без
причины?
Gelsin
şu
hâlimi
görsün,
inansın
Пусть
придёт,
увидит
моё
состояние,
поверит,
Allah'tan
korkmasa
kuldan
utansın
Если
не
боится
Бога,
пусть
постыдится
людей.
Dilerim
Allah'tan
beş
beter
yansın
Молю
Бога,
чтоб
горел
в
пять
раз
сильнее,
Pek
yaktı
canımı
dinsiz
imansız
Очень
сильно
сжёг
мою
душу,
безбожник
безверный.
Pek
yaktı
canımı
dinsiz
imansız
Очень
сильно
сжёг
мою
душу,
безбожник
безверный.
Dilerim
Allah'tan
beş
beter
yansın
Молю
Бога,
чтоб
горел
в
пять
раз
сильнее,
Pek
yaktı
canımı
dinsiz
imansız
Очень
сильно
сжёг
мою
душу,
безбожник
безверный.
Pek
yaktı
canımı
dinsiz
imansız
Очень
сильно
сжёг
мою
душу,
безбожник
безверный.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Erzurumlu Emrah, Güler Duman
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.