Güler Duman feat. Gülay - Bu Devran - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Güler Duman feat. Gülay - Bu Devran




Bu Devran
Этот круговорот
Gülendam Gülendam avşar gelini
Гюльендам, Гюльендам, невеста из Авшара,
Kınalar belemiş kardan elini
Хна покрыла её снежную руку.
Bir daha göreydim melek yüzünü
Ещё бы раз увидеть твоё ангельское лицо,
Devrana devrana bak bu devrana
Круговорот, круговорот, смотри на этот круговорот.
Gülendam Gülendam avşar gelini
Гюльендам, Гюльендам, невеста из Авшара,
Kınalar belemiş kardan elini
Хна покрыла её снежную руку.
Bir daha göreydim melek yüzünü
Ещё бы раз увидеть твоё ангельское лицо,
Devrana devrana bak bu devrana
Круговорот, круговорот, смотри на этот круговорот.
Bu devran bu devran zalım bu devran
Этот круговорот, этот круговорот, жестокий этот круговорот,
Taşımaz yükümü bir garip kervan
Не вынесет мой груз одинокий караван.
Harap etti beni eyledi viran
Разрушил меня, сделал меня развалиной.
Bu devran bu devran zalım bu devran
Этот круговорот, этот круговорот, жестокий этот круговорот,
Taşımaz yükümü bir garip kervan
Не вынесет мой груз одинокий караван.
Harap etti beni eyledi viran
Разрушил меня, сделал меня развалиной.
Güldeste güldeste yarım güldeste
Букет, букет, неполный букет,
Içerim yanıyor yüreğim hasta
Внутри меня горит, моё сердце больно.
Diyemem derdimi düşmana dosta
Не могу рассказать о своей боли ни врагу, ни другу.
Devrana devrana bak şu devrana
Круговорот, круговорот, смотри на этот круговорот.
Güldeste güldeste yarım güldeste
Букет, букет, неполный букет,
Içerim yanıyor yüreğim hasta
Внутри меня горит, моё сердце больно.
Diyemem derdimi düşmana dosta
Не могу рассказать о своей боли ни врагу, ни другу.
Devrana devrana bak şu devrana
Круговорот, круговорот, смотри на этот круговорот.
Bu devran bu devran zalım bu devran
Этот круговорот, этот круговорот, жестокий этот круговорот,
Taşımaz yükümü bir garip kervan
Не вынесет мой груз одинокий караван.
Harap etti beni eyledi viran
Разрушил меня, сделал меня развалиной.
Bu devran bu devran zalım bu devran
Этот круговорот, этот круговорот, жестокий этот круговорот,
Taşımaz yükümü bir garip kervan
Не вынесет мой груз одинокий караван.
Harap etti beni eyledi viran
Разрушил меня, сделал меня развалиной.





Writer(s): Bilal Ercan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.