Güleç W feat. L.E.G - 100'de 50 - traduction des paroles en anglais

100'de 50 - Güleç W traduction en anglais




100'de 50
50/50
Bende böyle bir yürek varken,
With a heart like this within me,
Aşktan korksan, söyle kaç yazar?
If you fear love, tell me, what's the point?
Ortalaması nedir, yarı yarıya,
The average is half and half,
Ver elini, yüzde elli şansımız var ya.
Give me your hand, we have a fifty-fifty chance, right?
Karamsarsın, sende her şey biter.
You're pessimistic, everything ends with you.
Eninde sonunda yazılmışsa kader,
If fate is written in the end,
Sen bu kafayla ağıma düşücen.
With this mindset, you'll fall into my trap.
Ver bana kalbini, kudursun el alem.
Give me your heart, let the world go mad.
Dert sahibi oldum, yanıyor gönlüm.
I'm heartbroken, my heart is burning.
Görmeseydim seni, kader gördüm.
If I hadn't seen you, it would have been fate.
Dön, dönebilirsen gel de bu yoldan,
Turn back, if you can, come back from this path,
Aklımı aldın, deliye döndüm.
You've taken my mind, I've gone crazy.
Gel gel, derdinle gel.
Come, come with your troubles.
Her şey güzel olacak, bana elini ver.
Everything will be alright, give me your hand.
Bin kere git, bir kere gel.
Go a thousand times, come back once.
Başımda sevdan, esmedi yel.
Your love is over my head, no wind has blown.
Ger ger, aşkı da ger,
Stretch, stretch love too,
Hep bir kumar, sen zarları ver.
It's always a gamble, you roll the dice.
Merhaba yeni gün, gece de biter,
Hello new day, the night also ends,
Gündüzlerin geceden beter.
The days are worse than the nights.
Sen ben, tek bir beden.
You and I, a single body.
Terinde tuzun, bedenime ten.
The salt of your sweat, skin to my skin.
Bu şehir sensin, bu şehir ben.
This city is you, this city is me.
Gizli saklı değil, apaçık gel.
No secrets, come openly.
Dert sahibi oldum, yanıyor gönlüm.
I'm heartbroken, my heart is burning.
Görmeseydim seni, kader gördüm.
If I hadn't seen you, it would have been fate.
Dön, dönebilirsen gel de bu yoldan,
Turn back, if you can, come back from this path,
Aklımı aldın, deliye döndüm.
You've taken my mind, I've gone crazy.
Gel gel, derdinle gel.
Come, come with your troubles.
Her şey güzel olacak, bana elini ver.
Everything will be alright, give me your hand.
Bin kere git, bir kere gel.
Go a thousand times, come back once.
Başımda sevdan, esmedi yel.
Your love is over my head, no wind has blown.
Ger ger, aşkı da ger,
Stretch, stretch love too,
Hep bir kumar, sen zarları ver.
It's always a gamble, you roll the dice.
Merhaba yeni gün, gece de biter,
Hello new day, the night also ends,
Gündüzlerin geceden beter de biter.
The days are worse than the nights, but they also end.
Gündüzlerin geceden beter.
The days are worse than the nights.
Sen ben, tek bir beden.
You and I, a single body.
Terinde tuzun, bedenime ten.
The salt of your sweat, skin to my skin.
Bu şehir sensin, bu şehir ben.
This city is you, this city is me.
Gizli saklı değil, apaçık gel.
No secrets, come openly.
Dert sahibi oldum, yanıyor gönlüm.
I'm heartbroken, my heart is burning.
Görmeseydim seni, kader gördüm.
If I hadn't seen you, it would have been fate.
Dön, dönebilirsen gel de bu yoldan,
Turn back, if you can, come back from this path,
Aklımı aldın, deliye döndüm.
You've taken my mind, I've gone crazy.





Writer(s): Volkan Güleç


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.