100'de 50 -
Güleç W
traduction en anglais
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bende
böyle
bir
yürek
varken,
With
a
heart
like
this
within
me,
Aşktan
korksan,
söyle
kaç
yazar?
If
you
fear
love,
tell
me,
what's
the
point?
Ortalaması
nedir,
yarı
yarıya,
The
average
is
half
and
half,
Ver
elini,
yüzde
elli
şansımız
var
ya.
Give
me
your
hand,
we
have
a
fifty-fifty
chance,
right?
Karamsarsın,
sende
her
şey
biter.
You're
pessimistic,
everything
ends
with
you.
Eninde
sonunda
yazılmışsa
kader,
If
fate
is
written
in
the
end,
Sen
bu
kafayla
ağıma
düşücen.
With
this
mindset,
you'll
fall
into
my
trap.
Ver
bana
kalbini,
kudursun
el
alem.
Give
me
your
heart,
let
the
world
go
mad.
Dert
sahibi
oldum,
yanıyor
gönlüm.
I'm
heartbroken,
my
heart
is
burning.
Görmeseydim
seni,
kader
gördüm.
If
I
hadn't
seen
you,
it
would
have
been
fate.
Dön,
dönebilirsen
gel
de
bu
yoldan,
Turn
back,
if
you
can,
come
back
from
this
path,
Aklımı
aldın,
deliye
döndüm.
You've
taken
my
mind,
I've
gone
crazy.
Gel
gel,
derdinle
gel.
Come,
come
with
your
troubles.
Her
şey
güzel
olacak,
bana
elini
ver.
Everything
will
be
alright,
give
me
your
hand.
Bin
kere
git,
bir
kere
gel.
Go
a
thousand
times,
come
back
once.
Başımda
sevdan,
esmedi
yel.
Your
love
is
over
my
head,
no
wind
has
blown.
Ger
ger,
aşkı
da
ger,
Stretch,
stretch
love
too,
Hep
bir
kumar,
sen
zarları
ver.
It's
always
a
gamble,
you
roll
the
dice.
Merhaba
yeni
gün,
gece
de
biter,
Hello
new
day,
the
night
also
ends,
Gündüzlerin
geceden
beter.
The
days
are
worse
than
the
nights.
Sen
ben,
tek
bir
beden.
You
and
I,
a
single
body.
Terinde
tuzun,
bedenime
ten.
The
salt
of
your
sweat,
skin
to
my
skin.
Bu
şehir
sensin,
bu
şehir
ben.
This
city
is
you,
this
city
is
me.
Gizli
saklı
değil,
apaçık
gel.
No
secrets,
come
openly.
Dert
sahibi
oldum,
yanıyor
gönlüm.
I'm
heartbroken,
my
heart
is
burning.
Görmeseydim
seni,
kader
gördüm.
If
I
hadn't
seen
you,
it
would
have
been
fate.
Dön,
dönebilirsen
gel
de
bu
yoldan,
Turn
back,
if
you
can,
come
back
from
this
path,
Aklımı
aldın,
deliye
döndüm.
You've
taken
my
mind,
I've
gone
crazy.
Gel
gel,
derdinle
gel.
Come,
come
with
your
troubles.
Her
şey
güzel
olacak,
bana
elini
ver.
Everything
will
be
alright,
give
me
your
hand.
Bin
kere
git,
bir
kere
gel.
Go
a
thousand
times,
come
back
once.
Başımda
sevdan,
esmedi
yel.
Your
love
is
over
my
head,
no
wind
has
blown.
Ger
ger,
aşkı
da
ger,
Stretch,
stretch
love
too,
Hep
bir
kumar,
sen
zarları
ver.
It's
always
a
gamble,
you
roll
the
dice.
Merhaba
yeni
gün,
gece
de
biter,
Hello
new
day,
the
night
also
ends,
Gündüzlerin
geceden
beter
de
biter.
The
days
are
worse
than
the
nights,
but
they
also
end.
Gündüzlerin
geceden
beter.
The
days
are
worse
than
the
nights.
Sen
ben,
tek
bir
beden.
You
and
I,
a
single
body.
Terinde
tuzun,
bedenime
ten.
The
salt
of
your
sweat,
skin
to
my
skin.
Bu
şehir
sensin,
bu
şehir
ben.
This
city
is
you,
this
city
is
me.
Gizli
saklı
değil,
apaçık
gel.
No
secrets,
come
openly.
Dert
sahibi
oldum,
yanıyor
gönlüm.
I'm
heartbroken,
my
heart
is
burning.
Görmeseydim
seni,
kader
gördüm.
If
I
hadn't
seen
you,
it
would
have
been
fate.
Dön,
dönebilirsen
gel
de
bu
yoldan,
Turn
back,
if
you
can,
come
back
from
this
path,
Aklımı
aldın,
deliye
döndüm.
You've
taken
my
mind,
I've
gone
crazy.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Volkan Güleç
Album
Yuzu
date de sortie
22-09-2024
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.